泪眼啼烟似有情,翩翩粉蝶趁秋晴。三更露下凉如水,苔院无人月自明。
猜你喜欢
清秋湛露浥琼芳,素影风摇玉砌旁。夜静看花人独立,水晶帘外月如霜。
便化名花也断肠,脸红消尽自清凉。露零瑶草秋如水,帘卷西风月似霜。
泪到多时原易淡,情难勒处尚闻香。生生死死原皆幻,那有心情更艳妆。
日照锦城头,朝光散花楼。
金窗夹绣户,珠箔(bó)悬银钩。
飞梯(tī)绿云中,极目散我忧。
暮(mù)雨向三峡,春江绕双流。
今来一登望,如上九天游。
红日高照锦官城头,朝霞把散花楼染得光彩夺目。
楼上的窗棂闪耀着金色光辉,门上的彩绘像锦绣一样美丽,珍珠串成的门帘悬挂在银色的帘钩上。
凌云欲飞的楼梯升起在碧绿的树丛中。站在楼头,放眼四望,一切忧愁愤懑的情绪都一扫而空了。
昏暗的暮雨潇潇飘向三峡,满江的春水环绕着双流城。
今天我来此登楼而望,简直就是在九重天之上游览。
参考资料:
1、彭定求等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:419.
2、詹福瑞等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:763-765.
3、裴斐.李白诗歌赏析集.成都:巴蜀书社,1988:3-5.
锦城散花楼:锦城为成都的别称,又称锦里;散花楼,一名锦楼,为隋末蜀王杨秀所建,故址在今成都市区东北隅。
金窗、绣户:装饰华美的门窗。珠箔:即珠帘。用珍珠缀饰的帘子。银钩:玉制之钩。银:一作“琼”。
飞梯:即高梯,指通往高处的台阶。忧:一作“愁”。
三峡:指长江三峡。其说不一,今以瞿塘峡、巫峡、西陵峡为三峡,在四川奉节至湖北宜昌之间。双流:县名。属成都府,因以县在二江(郸江、流江)之间,故得名双流,即今四川省双流县。
全诗的大意是:在旭日初升霞光映照下,散花楼更显金碧辉煌、富丽堂皇。高梯入云,楼接霄汉,气象雄伟。诗人极目云天,心旷神怡,因而留连忘返。遥看潇潇暮雨飘洒向三峡,俯视春江绕城,景物尽收眼底。散花楼的美景竟然使诗人陶醉了。在此之后,诗人就要东行,前往三峡了。此时登楼竟如在九天云霄之上游玩。
诗人没有描写散花楼的建筑规模、营造特点、位置与布局等,而是通过金窗、绣户、珠箔、银钩、飞梯等器物的色、光、形、态的变化和辉映,显现出散花楼的高雅别致,宏伟壮观。“金窗夹绣户,珠箔悬银钩”,这两句诗对仗修辞手法的运用,把初日临照下的锦城散花楼的景象生动地描绘出来。“飞梯绿云中,极目散我忧”,全诗仅有这两句不合格律,如果去掉这两句,此诗就相当于一首五言律诗了。而这两句在诗中非常重要,可以说是“诗眼”。前句的意象构成一幅十分鲜明的画面,后句写出了诗人的快意之感,这两句初步显示了李白极端夸张笔法的感染力。末句“如上九天游”则是再次抒发登楼的愉悦之情。
综观全诗,形象鲜明,意境飘逸,情景真切,开合自然。不仅给人以艺术上的享受,而且给人以思想上的启迪。虽属年少之作,已经显示了李白的诗歌天才,大手笔已见端倪,不是人尽能为之的。当时苏梃就称赞李白有雏凤之态。
昔日嘉山第一程。今朝臣海载清清。重泛瑶池真得得,盈盈。昂头堪认自家声。玉浪银波别景致,琼涛朱溜作高名。涌出白莲花一朵,呈呈。
瘦蟾如唤冰魂起,深深画檐巡笑。笛韵停吹,琴丝罢理,孤立苍苔清悄。
江南信早。问绿萼芳华,几生修到。素手拈来,满身香雾鬓云绕。
疏林夜凉试伫,隔花人似玉,谁诉幽抱。小摘琼英,低揎翠袖,指上春风多少。
罗浮梦杳。有鹤使闲情,兔辉微照。插向铜瓶,一枝斜更好。
烟波尽处一点白,应是西陵古驿台。
知在台边望不见,暮潮空送渡船回。
高龛险欲摧,百尺洞门开。白日仙何在,清风客暂来。
临崖松直上,避石水低回。贾掾曾空去,题诗岂易哉。