枝辞楛说问蜚蓬,十九枢权表下中。天上蟆肠常蚀月,世间夔足几怜风。
贫能知我大夫鲍,热肯因人童子鸿。一棹沧江自来去,看人虎鼠看蛇龙。
猜你喜欢
清明寒食不多时。香红渐渐稀。番腾(téng)妆束闹苏堤(dī)。留春春怎知。
花褪雨,絮(xù)沾泥。凌波寸不移。三三两两叫船儿。人归春也归。
清明、寒食节过了没多久,百花逐渐退去了原有的艳丽色彩,慢慢凋谢了。人们为了挽留春光,翻腾衣柜,找出春天穿的衣服,纷纷出城来到苏堤,尽情游玩。想留住春天的脚步,然而春之神似乎并不懂得人们的用意。
一场大雨过后,花朵被雨水洗洒而褪去鲜艳之色,柳絮飘落于泥中,被沾住而无法扬起,赏花的女子似乎没有受到什么影响,一步也没有移动,两个、三个游人结伴乘着船儿回去了,春天的脚步声也渐渐远去了。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
不多时:过了不多久。番腾,即“翻腾”。此处指翻腾衣柜,寻找春衣。苏堤:亦称苏公堤,是一条贯穿西湖南北风景区的林荫大堤。为苏轼任杭州知府疏浚西湖时取湖泥和葑草堆筑而成。已经成为西湖十景之首,名曰“苏堤春晓”。
花褪雨:花朵被雨洗洒而褪去鲜艳之色。絮沾泥:柳絮飘落于泥中,被沾住而无法扬起。凌波句:凌波指水仙。这里指女子步履。寸:寸步。
本词描写南宋都城杭州市民暮春游览西湖的情景。清明、寒食一过,百花逐渐凋谢,人们为了挽留春光,纷纷出城来到苏堤之上,尽情游赏。然而春之神似乎并不懂得人们的用意,终于随着游人的船儿默默无言地归去了。词作抒写惜春、伤春之情,构思新颖,读来别有一番韵味。《蕙风词话》谓其“番腾妆束闹苏堤”句,形容粗钗腻粉,可谓妙于语言,天与娉婷,何有于“翻腾妆束”,适成其为“闹”而已。“闹”字值得玩味,“闹”是说“妆束”,相当于“闹妆”的“闹”,指花花绿绿、眼睛应接不暇的景象。“闹”字是把事物无声的姿态说成好像有声音的波动,仿佛在视觉里获得了听觉的感受,有如见其人,如闻其身之感,表达了身临其境的美感。
元日甘泉会,衣冠拜冕旒。
图书一四海,玉帛万诸侯。
仙人楼居避蒸湿,东楼缥缈群仙集。风吹高柏影在衣,忽惊满座蛟龙入。
日晚留连共一觞,归来如梦海生桑。片云送雨山头黑,傍水低飞燕子忙。
凝云飞雪暗乡城,摇想鸰原老弟兄。解道因风吹柳絮,诗成吟咏许谁听。
开岁逢人日,吾衰不梦周。家书生远恨,客舍起离忧。
朔雪惊南服,江梅笑陇头。谁能结綵胜,一为散春愁。
门外烟花看不厌,东风故为客开帘。
如今乐极思畴昔,长是春深未解严。
剑试一痕秋,崖倾水断流。如何百年后,不斩赵高头。