闭门度芳辰,念此风雨恶。
今日忽复晴,青郊纵行乐。
引杖听莺啼,持杯看花落。
庭绿树阴交,春容已非昨。
微酣爱酒清,放歌悲发白。
茫茫师旅间,扰扰烟尘隔。
夙昔愧栖迟,于今喜离索。
明朝溪上田,买牛事东作。
猜你喜欢
我本丘壑人,幸陪金闺彦。煌煌处士星,分辉照南甸。
驾言出城东,弭节蓬莱殿。高云澄宇宙,江气白如练。
维时迫重九,楚楚集清燕。罗袂微风散,文采明霞绚。
系马高阳池,华觞列丰膳。谁为蜕骨仙,大药成九鍊。
手把黄金花,安得长会面。沧波浩茫茫,坐见桑田变。
志士多苦心,甘许铁为砚。张公人中英,倜傥吾所羡。
海内阅神交,目若岩下电。良晤欣在兹,既醉复留恋。
偶凭青鸟使,书来疾如箭。愿言附冥鸿,修翼排云健。
韩魏公在大名日,有人献玉盏二只,云耕者入坏冢而得,表里无纤瑕可指,真绝宝也。公以百金答之,尤为宝玩。乃开醇召漕使显官,特设一卓,覆以绣衣,致玉盏其上,且将用之酌酒,遍劝坐客。俄为吏将误触台倒,玉盏俱碎,坐客皆愕然,吏将伏地待罪。公神色不动,笑谓坐客曰:“物破亦自有时。”谓吏将曰:“汝误也,非故也,何罪之有?”公之量宽大重厚如此。
韩琦是宋朝的重臣,十分有名气。(他的)堂兄弟中有个人送给他一只玉杯,说是耕地的人进入在修的坟墓得到的,(玉杯)从里到外没有一丝斑点,果真是绝无仅有的好东西。韩琦用百两金子答谢他(弟),特别视为珍宝(很喜欢)。于是打开好酒召集负责水运粮食的官员和显要官员,特意准备了一桌饭菜,用绣着花纹的台布覆盖着,把玉杯放在上面,并准备用它来进(饮)酒,不一会被一个武官不慎碰倒了桌子,玉杯摔得粉碎,在座的客人都很惊愕,那个武官趴在地上等着发落。韩琦却不慌不乱,笑着对大家说:“东西也有它破损的时候。”又对那个武官说:“你是不小心触翻了桌子,不是故意的,你又有什么罪?”韩魏公的度量如此宽厚。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
韩魏公:韩琦,北宋名臣。玉盏:玉杯。答:答谢。醇:味道浓厚的美酒。漕使:负责水运粮食的官员。卓:同“桌”。且将用之酌酒:并准备用它来进酒。吏将:指差役人员中的统领。俱:都。劝酒:敬酒。物破亦有时:东西总有坏的时候。
嶙峋怪石耸仙山,礼尽诸天肯信顽。欲證三生归佛国,漫参二体破尘寰。
池边洗衲苔侵袖,壁上蒸霞暮掩关。翘首巨灵堪仰止,寻常丘壑自应删。
吾宗固神秀,体物写谋长。形制开古迹,曾冰延乐方。太山雄地理,巨壑眇云庄。高兴汩烦促,永怀清典常。含弘知四大,出入见三光。负郭喜粳稻,安时歌吉祥。
城阙东西路,相寻不惮劳。肝肠违世古,诗卷与人高。
玉纸裁轻扇,银钩落细毫。经年无以报,空自愧投桃。
楚尾更吴头。篷影如云暝未收。雁与间鸥同渚卧,休休。
出处途分漫代筹。
沽酒向津楼。隔岸风灯乱醉眸。客里小寒春又近,堪愁。
一派江声尚送秋。
乾为天兮为圆,有时兮不然。醒复醒兮日月皆为之右转,醉复醉兮天勿为之左旋。
骛遐观兮北睨,敛孤照兮南䀽。天下有道则庶人不议兮,夫何波浪之瀰漫。
柯栾栾兮我眄,松萧萧兮我抚。阿衡去我兮已远,我独歌兮独舞。
化无舆兮曷乘,尽无宅兮曷归。今茫茫兮何是,昨莽莽兮何非。