出峡复入峡,两崖插青冥。中流逐狂飙,奔腾万马声。
下滩梭一掷,触石危樯倾。逆挽劳百夫,十步九倒行。
力尽听所止,刺篙就回汀。爱此民居壮,凌空驾轩楹。
宿云出洞户,古木撑岩屏。惊猿或挂树,怪鸟时一鸣。
扪萝上绝壁,山风动冠缨。呼童拾锦石,信手扳杂英。
兴幽忘涉险,角目多怡情。前途苦逼仄,绝境难久停。
过午岩日晦,磊落见数星。厓黑畏突虎,蛮语频丁宁。
移舟近湍激,拍枕声铿鍧。骨肉缘久断,中肖梦亦清。
狂吟出险句,那顾邻舟惊。
猜你喜欢
险逾新崩滩,陡下射洪碛。鹢首昂然临,闯出峡门窄。
戙楫如翅张,浪头飞拍拍。累石阻当流,鼎峙波臣宅。
埵灶古所称,余烬义难绎。改名戒行船,惩此三珠石。
楚艑与吴艎,赀装多滞役。分运赁小舠,梭织渡沙脊。
或募土滩师,呼之作将伯。迸命放一滮,堕苦飘无迹。
所以阱擭愁,行旅多局蹐。我橐靡孑遗,来此忧转释。
空空下空舲,江神皆辟易。
山与歌眉敛(liǎn),波同醉眼流。游人都上十三楼。不羡(xiàn)竹西歌吹、古扬州。
菰(gū)黍(shǔ)连昌(chāng)歜(chù),琼(qióng)彝(yí)倒玉舟。谁家水调唱歌头。声绕碧山飞去、晚云留。
山色与歌女黛眉浓聚一样绿,碧波就像人的朦胧醉眼一样流。人们都爱登上十三楼,不再羡慕竹西歌吹的古扬州。
菰米软糕菖蒲菜,玉壶向玉杯倾倒着美酒。不知谁家唱起水调歌头,歌声绕着青山飞去晚云又将它挽留。
参考资料:
1、郑竹青、周双利.《中华诗词经典》:学习出版社,2011年:第2407页
2、上官紫微.《宋词三百首》:中国纺织出版社,2014年:第68页
游人:指游玩的人。出自苏轼《泛舟城南会者五人分韵赋诗得人皆苦炎字》:桥上游人夜未厌,共依水槛立风檐。十三楼:宋代杭州名胜。竹西:扬州亭名。本句意谓杭州十三楼歌唱奏乐繁华,不必再羡慕前代扬州的竹西了。扬州:淮河以南、长江流域东南地区,《周礼》称东南曰扬州。
菰黍:指粽子。菰,本指茭白,此指裹棕的菰叶。昌歜:宋时以菖蒲嫩茎切碎加盐以佐餐,名昌歇。琼彝:玉制的盛酒器皿。玉舟:玉制的酒杯。水调唱歌头:即唱水调歌头。
这首词写的是杭州的游赏之乐,但并非写全杭州或全西湖,而是写宋时杭州名胜十三楼。然而,此词虽以写十三楼为中心,却也没有将这一名胜的风物作细致的刻画,而是运用写意的笔法,着意描绘听歌、饮酒等雅兴豪举,烘托出一种与自然同化的精神境界,给人一种飘然欲仙的愉悦之感;同时,对比手法的运用也为此词增色不少,词中十三楼的美色就是通过与竹西亭的对比而突现出来的,省去了很多笔墨,却增添了强烈的艺术效果。此外,移情手法的运用也不可小看。作者利用眉峰与远山、目光与水波的相似,赋予远山和水波以人的感情,创造出“山与歌眉敛,波同醉眼流”的迷人的艺术佳境。晚云为歌声而留步,自然也是一种移情,耐人品味。
“山与歌眉敛,波同醉眼流”,是说作者与同伴面对旖旎的湖光山色,尽情听歌,开怀痛饮。歌女眉头黛色浓聚,就象远处苍翠的山峦;醉后眼波流动,就象湖中的滟滟水波。接着补叙一笔:“游人都上十三楼。”意即凡是来游西湖的人,没有不上十三楼的,此一动人场面就出现在十三楼上。为了写出十三楼的观览之胜,作者将古扬州的竹西亭拿来比衬:“不羡竹西歌吹古扬州。”这里说只要一上十三楼,就不会再羡慕古代扬州的竹西亭了,意即十三楼并不比竹西亭逊色。据《舆地纪胜》记载:“扬州竹西亭在北门外五里”,得名于杜牧《题扬州禅智寺》的“谁知竹西路,歌吹是扬州”。竹西亭为唐时名胜,向为游人羡慕。
过片以后,极写自己和同伴于此间的游赏之乐。“菰黍连昌歜”,“菰黍”即粽子。“昌歜”为宋代一种食品。句意为他们宴会上食用的食品,材料普通而精致味美。“琼彝倒玉舟”,“彝”为贮酒器皿,“玉舟”即酒杯,句意为漂亮的酒壶,不断地往杯中倒酒。综上二句,意在表明他们游赏的目的不是为了口腹之欲,作烹龙炮凤的盛宴,而是贪恋湖山之美,追求精神上的愉快和满足。最后则以描写清歌曼唱满湖山作结:“谁家水调唱歌头,声绕碧山飞去、晚云留。”水调,相传为隋炀帝于汴渠开掘成功后所自制,唐时为大曲,凡大曲有歌头,水调歌头即裁截其歌头,另倚新声。此二句化用杜牧《扬州》“谁家唱水调,明月满扬州”,但更富声情。意思是不知谁家唱起了水调一曲,歌喉宛转,音调悠扬,情满湖山,最后飘绕着近处的碧山而去,而傍晚的云彩却不肯流动,仿佛是被歌声所吸引而留步。
苔藓斑斑过雨廊,菱荷猎猎晚秋乡。
庐山大似要元亮,江夏安能隐戴良。
酒遇诸豪君可敌,诗逢二妙我无长。
昔何勇锐今何怯,畅叙深孤咏与觞。
昔造东都第,斯文得典型。谬蒙蕃下榻,亲见鲤趋庭。
雁序相先后,鸿飞独杳冥。至今鸾鹄峙,梧竹养修翎。
古锦衔标户户知,瀛洲准拟上云逵。当今便便五经笥,自昔汪汪千顷陂。
肯向江边留鹢首,莫辞花底罄鸱夷。康沂成咏颁归诏,剥啄相寻后会期。
闽山草木未全春,破类真茶采撷新。
雅意不忘同臭味,先分畴昔桂堂人。
华阳鹤氅学萧闲,门地虽高岂足攀。忘却此身本痴物,反将虫豸笑任团。