翳翳翠微暮,采蕨人未还。我马嘶忽惊,虎迹空连山。
谁能绝恐惧,余亦趋禅关。借问持篚人,信往遭祸艰,潜身度密箐,趋避力孔殚。
馁腹藉少充,纵死辞羸孱。偷生豺狼窟,人命轻豆箪。
念之迫中肠,吏责何由宽。老僧供薄粥,挥退不拟餐。
忍饥度深夕,庶以齐恫瘝。穴鼠号顾我,余粮亦奚干。
恻怛吾同人,不言心已酸。四邻寂鸡犬,闇室候夜阑。
明晨忍遽出,菜色吾重看。
猜你喜欢
清时难道少知音,入奏看君赋上林。吴苑未须怜紫玉,燕台元重结黄金。
由来乐地因名教,谁识华园足会心。鹦鹉才高堪自爱,壮图端不误朝簪。
西风吹展胭脂片。愁绝处睡醒难辨。试卷晓帘看,酒晕杨妃面。
雾笼烟锁供肠断,花史还嫌秋色淡。故把雨丝飘,染得红堪玩。
曾随织女渡(dù)天河,记得云间第一歌。
休唱贞(zhēn)元供奉曲,当时朝士已无多。
你曾经随从织女渡过天河,我记得天上云间最美妙的歌。
不要再唱贞元年间供奉皇帝的旧曲,当日朝廷上的士大夫现在已经不多。
参考资料:
1、彭定求等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:912
2、梁守中译注.刘禹锡诗文选译.成都:巴蜀书社,1990:67-68
织女:即织女星。此喻指郡主。唐时,太子的女儿称郡主。天河:银河。云间:天上,喻宫廷。第一歌:喻极美妙的歌曲。
贞元:唐德宗年号。供奉曲:宫廷内演奏的歌曲。当时:一作“如今”。朝士:朝廷之士,泛称中央官员。
此诗反映了作者追念往日的政治活动,伤叹自己老而无成的感慨。这不只是个人的遭遇,而更主要的是国家的治乱问题。因此,渗透于这首诗中的感情,主要是政治性的。
头两句写昔写盛。天河、云间,喻帝王宫禁。织女相传是天帝的孙女,诗中以喻郡主。这位旧宫人,可能原系某郡主的侍女,在郡主出嫁之后,还曾跟着她多次出入宫禁,所以记得宫中一些最动人心弦的歌曲。而这些歌曲,则是当时唱来供奉德宗的。诗句并不直接赞赏穆氏唱得如何美妙动听,而只说所唱之歌,来之不易,只有多次随郡主入宫,才有机会学到,而所学到的,又是“第一歌”,不是一般的,则其动听悦耳自然可知。这和杜甫《江南逢李龟年》诗说李龟年的歌,只有在崔九堂前、岐王宅里才能听到,则其人之身价,其歌之名贵,无须再加形容,在艺术处理上,并无二致。
后两句写今写衰。从德宗以后,已经换了顺宗、宪宗、穆宗、敬宗、文宗(或者还要加上武宗)等好几位皇帝,朝廷政局,变化很大。当时参加那一场短命的政治革新运动的贞元朝士,仍然还活着的,已经“无多”了。此时听到这位旧宫人唱着当时用来供奉德宗皇帝的美妙的歌,回想起在贞元二十一年(805年)那一场充满着美妙的希望但旋即幻灭的政治斗争,加上故交零落,自己衰老,真是感慨万千,所以,无论她唱得多么好,也只有祈求她不要唱了。一般人听到美妙的歌声,总希望歌手继续唱下去,而诗人却要她“休唱”。由此就可以察觉到诗人的心情激动的程度,他的心潮是起伏难平的。
南朝谢朓城,东吴最深处。亡国去如鸿,遗寺藏烟坞。
楼飞九十尺,廊环四百柱。高高下下中,风绕松桂树。
青苔照朱阁,白鸟两相语。溪声入僧梦,月色晖粉堵。
阅景无旦夕,凭阑有今古。留我酒一樽,前山看春雨。
柴门长日闭青山,薜荔衣裳冰雪颜。愧我未能分半榻,药囊书卷共消闲。
玄阴冥冥天欲雨,苍兕嘷风劈林莽。磨牙下山天为愁,白日杀人如捕鼠。
我忽闻言仗剑出,弯弓却射白石入。吁嗟凤麟无时来,故使此辈为民菑。
不然驱汝渡河去,河北苍生非草莱。
伴食纶扉几日开,紫垣惊见坼三台。东门黄犬华亭鹤,都入香山感事来。