雨久寒重,敝裘似铁,穿窗风利如刀。翻书指冷,索酒瓶空,殢人镇日无聊。
瑟瑟萧萧。更彤云霭霭,雪洒梅梢。明月影难邀。掩清光、偏在今宵。
况岑寂孤怀,黄昏枯坐,一灯黯淡慵挑。无端牵惹起,万千愁、剥茧抽蕉。
梦短魂劳。芳信杳、天边雁骄。苦关情、深怜目断人遥。
猜你喜欢
日折霜檐,寒欺雾幕,睛枝浅弄开华。惊回绮梦,独拥绫衾,腮痕微印朝霞。倦起心情,念风移霜换,依旧天涯。雁影水云斜。算相思、一点愁赊。问橘楚橙吴,旧香犹在,别後襟袖输他。琴心知未许,想钿钗、流落谁家。怕上高楼,归思远、斜阳暮鸦。几多年、江湖浪识,知心只许梅花。
霜警疏林,秋云如水,微吟难诉衷情。天教乍见,浅笑凝眸,才喜欲问还惊。
共感飘零。是真怀相映,葬野星萤。细语轻轻。幕沉沉、夜曲潜听。
纵黄叶西风,也作春阳艳裛,梦影难凭。堪悲别绪,何事青天,忍散鸥盟。
金丝误了,杳天涯、此恨终萦。看香消瘦菊,魂绕孤灯。
陈遗至孝。母好食铛(chēng)底焦饭,遗作郡主簿,恒装一囊(náng),每煮食,辄(zhé)贮(zhù)收焦饭,归以遗(wèi)母。后值孙恩掠郡(jùn),郡守袁山松即日出征。时遗已聚敛得数斗焦饭,未及归家,遂携(xié)而从军。与孙恩战,败,军人溃散,遁(dùn)入山泽,无以为粮,有饥馁(něi)而死者。遗独以焦饭得活,时人以为至孝之报也。
陈遗极孝顺。他母亲喜欢吃锅底的焦饭。陈遗担任主簿时,总是收拾好一个口袋,每次煮饭,就把锅底的焦饭(锅巴)储存起来,等到回到家里,就带给母亲。后来遇上孙恩侵入吴郡,当天郡守袁山松就要出兵征讨。这时陈遗已经积攒到几斗锅底的焦饭,来不及回家,便带着随军出征。双方在沪渎开战,袁山松被孙恩打败了,军队溃散,逃入山林沼泽,没有什么可以用来做粮食的,有因为饥饿而死了的人。唯独陈遗靠锅底的焦饭活了下来,当时人们都认为这是对最孝顺的人的报答。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
至:很,十分。铛:锅。恒:经常,常常。辄:总是。贮收:贮存,收藏。贮,积存,储藏。遗:赠予、送给。值:正好遇到,恰逢。孙恩:字灵秀,晋安帝隆安三年,聚集数万人起义,攻克会嵇等郡,后来攻打临海郡时遭败,投海而死。袁山松:时为吴郡太守,被孙恩军队杀害。即日:当天,当日。敛:积攒馁:饥饿。主簿:郡守的属官,负责文书等事。
隆安三年(公元399年)秋,道教首领孙恩趁机聚众反晋。隆安五年(公元40年),孙思以兵士10余万,船只2000多艘进攻建康。与晋廷所派刘牢之决战于京口,孙恩大败,损失惨重,再次退人海岛。元兴元年(公元402年),孙恩举军攻临海,失败后投海自杀。
三瑞堂前香燕凝,诗书一脉浸人心。韬峰不露全牛解,振鬣长嘶万马瘖。
诸县屡丰公事少,期年未及去思深。减租除粟兴三学,人口如碑咏到今。
川源通汉沔,舟楫下潇湘。
侯门珍膳诧猩唇,肉食愚哉鄙若人。
安得頳珠洗荤濁,骊龙方寐讵非真。
满路香尘起,寻春思欲迷。树晴莺出谷,溪暖燕衔泥。
玉勒嘶芳草,青楼瞰大堤。风光无限好,都在画桥西。