湛湛秋潭静,沉沉夜璧光。敛之不盈握,舒则可包荒。
今古事无尽,乾坤梦正长。炉香清昼永,物我两俱忘。
猜你喜欢
湛湛秋潭静,沉沉夜壁光。
歛之不盈握,舒则可包荒。
今古事无尽,乾坤梦正长。
炉香清昼水,物我两俱忘。
岸头欣欣木向荣,岸下涓涓春水生。晴日暖风无俗客,故寻野径逐溪行。
击碎轩辕镜,焚烧黄石书。
瘦筇春力健,带月访樵渔。
狂索花枝同醉倒。醉捋柔香,那管游蜂恼。红到芙蓉芳讯少。
无聊偏是斜阳早。
商略清游随意好。流水车尘,目断青门道。换尽楼台人未老。
罗裙行处生秋草。
右军本清真,潇(xiāo)洒出风尘。
山阴遇羽客,爱此好鹅宾。
扫素写道经,笔精妙入神。
书罢(bà)笼鹅(é)去,何曾别主人。
右军:即晋朝王羲之。因他曾任右将军,故称“王右军”。本:原来,本来。清真:纯洁质朴。潇洒:洒脱,毫无拘束。出:一本作“在”,超脱。风尘:这里指污浊、纷扰的仕宦生活。
山阴:即今浙江绍兴。遇:一本作“过”,不期而会。羽客:亦称“羽士”。羽,含有“飞升”的意思。旧时因道士多求成仙飞升,故称道士为“羽士”。要:通“邀”,中途相邀。一本作“爱”。好:喜爱。鹅宾:鹅的宾客。这里指王羲之。
扫素:素,白绢。意为在白绢上飞快地书写。道经:即“道德经”。笔精:笔的精魂,喻精通笔法。这里指王羲之精湛的书法艺术。入神:达到神妙的境界。
罢:终。笼鹅:把鹅装进笼里。去:离开。主人:指上句的羽客山阴道士。
本诗典出南朝宋虞和“论书表”:“羲之性好鹅。山阴昙禳村有一道士,养好鹅十余。右军清旦乘小艇故往,意大愿乐,乃告示求市易,道士不与,百方譬说不能得。道士乃言性好‘道德’,久欲写河上公‘老子’,缣素早办,而无人能书。府君若能自屈,书‘道德经“各两章,便合群以奉。羲之便住半日,为写毕,笼鹅而归。”诗人以简洁精炼的语言把上述故事诗化了,便于人们朗诵、歌唱。
从这首诗中,进一步说明了书法在晋代已成为一种令人神往的艺术品。王羲之在当时已有很大的名气,墨迹已相当值钱。这与诗人在“草书行歌”中说王羲之为“古来几许浪得名”是相矛盾的。由此,“草书行歌”是否确系李白所写也可作为一个怀疑的佐证。
元帝新祠西郭外,野人吊古独来游。
阴阴画壁开冠剑,寂寂丝窠上璪旒。
势比龙盘犹在眼,事随鸿去不回头。
叶碑廊下无人看,欲去摩挲又少留。
连旬零雨暑犹强,未信人间八月凉。
瓮里曲生初泛蚁,壶中桂子并寻芳。
斑衣未遂兰玉集,吾子少留云水乡。
门户喜犹家法在,诗情輙莫似王阳。