昆明灰出海扬尘,老去英雄白发新。
宫阙崔嵬千里月,楼台牢落十年春。
血流杜宇悲游子,梦断梅花忆故人。
立尽断桥寒日薄,回头何处望天津。
猜你喜欢
缁(zī)衣之宜兮,敝(bì)予又改为兮。适子之馆兮。还予授子之粲(càn)兮。
缁衣之好兮,敝予又改造兮。适子之馆兮,还予授子之粲兮。
缁衣之席(xí)兮,敝予又改作兮。适子之馆兮,还予授子之粲兮。
看我夫君穿上那黑色礼服多么得体,破了我又为他新作一件像样的衣衫。我颠着一双小脚送到他执教的书馆,等他回家来我捧上精美丰盛的晚餐。
看我夫君穿上那黑色礼服多么美好,破了我又为他新作一件像样的罩袍。我颠着一双小脚送到他执教的书馆,等他回家来我捧上精美丰盛的菜肴。
看我夫君穿上那黑色礼服多么舒展,破了我又为他新作一件像样的罩衫。我颠着一双小脚送到他执教的书馆,等他回家来我端上一桌丰盛的好饭。
参考资料:
1、王秀梅译注.诗经(上):国风.北京:中华书局,2015:152-154
2、姜亮夫等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:149-150
缁衣:黑色的衣服,当时卿大夫到官署所穿的衣服。宜:合适。指衣服合身。敝:坏。改为、改造、改作:这是随着衣服的破烂程度而说的,以见其关心。适:往。馆:官舍。粲:形容新衣鲜明的样子。一说餐的假借。
好:指缁衣美好。
席:宽大舒适。古以宽大为美。
这首诗中洋溢着一种温馨的亲情,因此,与其说这是一首描写国君与臣下关系的诗,还不如说这是一首写家庭亲情的诗更为确切。当代不少学者认为,这是一首赠衣诗。诗中“予”的身份,看来像是穿缁衣的人之妻妾。孔颖达《毛诗正义》说:“卿士旦朝于王,服皮弁,不服缁衣。退适治事之馆,释皮弁而服(缁衣),以听其所朝之政也。”说明古代卿大夫到官署理事(古称私朝),要穿上黑色朝服。诗中所咏的黑色朝服看来是抒情主人公亲手缝制的,所以她极口称赞丈夫穿上朝服是如何合体,如何称身,称颂之词无以复加。她又一而再,再而三地表示:如果这件朝服破旧了,我将再为你做新的。还再三叮嘱:你去官署办完公事回来,我就给你试穿刚做好的新衣,真是一往而情深。表面上看来,诗中写的只是普普通通的赠衣,而骨子里却唱出了一位妻子深深挚爱自己丈夫的心声。
全诗共三章,直叙其事,属赋体,采用的是《诗经》中常见的复沓联章形式。诗中形容缁衣之合身,虽用了三个形容词:“宜”、“好”、“席”,实际上都是一个意思,无非是说,好得不能再好;准备为丈夫改制新的朝衣,也用了三个动词:“改为”、“改造”、“改作”,实际上也都是一个意思,只是变换语气而已。每章的最后两句都是相同的。全诗用的是夫妻之间日常所说的话语,一唱而三叹,把抒情主人公对丈夫无微不至的体贴之情刻画得淋漓尽致。
北极长尊报圣期,周家何用问元龟。天颜入曙千官拜,元日迎春万物知。阊阖回临黄道正,衣裳高对碧山垂。微臣愿献尧人祝,寿酒年年太液池。
残阳犹半谷,片月已临山。
暮色千林起,乡心万里还。
不堪常俯仰,宁有但间关。
绝世非吾意,幽栖寄暂闲。
龙沙绝塞建公祠,正气森然仰令仪。直节可兴天下士,纯臣不愧古人师。
平生心事同天日,百代明禋荐岁时。闻道遐荒能报德,千秋大义重追思。
间气钟材杰,蒲东迹未尘。千秋闻将帅,一旅见君臣。
丧乱情偏洽,间关力愈陈。飞扬辞操日,突兀剌良晨。
大义伸三国,雄风敌万人。单刀回鲁肃,巨舫困曹仁。
顾盼吴侬匿,追奔魏卒沦。七军全解甲,九域渐同轮。
雀鼠张牙角,蛟龙挫羽鳞。章丘虞暴猾,临沮厄嚣嚚。
缚禁差踰月,诛蒙仅隔旬。精灵蟠上国,肸蚃彻高旻。
白发心摧寇,苍髯貌绝伦。名犹悬宇宙,魄已化星辰。
妇孺瞻依切,生儒叹息频。珠旗来恍惚,铁胄下逡巡。
紫雾排仙阙,丹霄扈帝宸。玉泉遗像在,今古颂明神。
只将愧汗湿莱衣,毁极堂堂岁月迟。
世事沧桑心事定,此生一跌莫全非。
千古秦淮水,东流绕旧京。
江南戎马后,愁杀庾兰成!