蛾眉霜雪隔重闱,采采云英望未归。青鸟不来春又去,门前数尽落花飞。
猜你喜欢
闻说平安倚竹听,裁书无雁寄云程。加餐愿得身强健,尚见藜烟照夜明。
绣衾(qīn)初展,银红旋剔(tī),不尽灯前欢语。人间岁岁似今宵,便胜却、貂(diāo)蝉无数。
霎(shà)时送远,经年怨别,镜里朱颜难驻。封侯觅(mì)得也寻常,何况是、封侯无据。
铺展开绣花的锦被,剔亮灯烛,我们在灯下畅叙衷肠。如果年年的日子都像今晚,那就算胜却了人间一切的恩爱了。
转眼间就要离开,此后便是长年的相思怨恨,我的容颜也很难一直美丽下去啊。就算你在外边被封了侯,那也不是什么重要的事,更何况,封侯是多么遥远的事啊。
参考资料:
1、叶嘉莹,安易编著.王国维词新释辑评:中国书店,2006.1:第135页
2、王国维著.山有扶疏编,一生最爱人间词为伊消得人憔悴附人间词话:天津教育出版社,2012.08:第176页
鹊桥仙:词牌名,又名“鹊桥仙令”“金风玉露相逢曲”等。双调五十六字,上下片各两仄韵,一韵到底。上下片首两句要求对仗。绣衾(qīn):绣花的被。前蜀韦庄《天仙子》词:“绣衾香冷懒重熏。”旋剔:新剔。旋,新,时间副词。剔,指挑起灯芯剔除余烬,使灯更亮。欢语:愉快的交谈。胜却:胜过。貂蝉:古代王公显宦冠上之饰物。此处泛指高官厚禄。
霎时:片刻。经年:一年或整年。朱颜:红润美好的容颜,指青春年少。难驻:难以留住。寻常:平常,普通。无据:没有依据。意谓不可能。
全词系抒写男女缠绵之情,所创造的则是意境。词中有大量的景语,也有许多情语,颇工致可诵。
上片从眼前景物写起,运用对偶小分句,通过特定器物及主人公的动作,点明故事所发生的时间、地点及有关细节,合乎诗词作品叙事惯例。这是因为良人乍归,才急急忙忙地把久已不用的锦被重又铺在床上。一个“初”字,暗示其主人之久别重逢,而且显然是出乎意料的,这是紧接着上句的第二个动作。剔银缸,是为了增大烛光亮度。因为良人匆匆归来,妻子没有思想准备,一见之下,反而不敢相信,还以为是在梦里。下句“灯前”承上“银缸”。本应为“灯前欢语不尽”,因平仄及韵脚要求,句子成分排列有所调整。情人见面,喜出望外,千言万语,亟待倾诉。故“欢语”而至于“不尽”,亦人之常情。这三句,纯属写实,毫无夸饰,皆生活中习见者,笔调简淡,却另有一番情致。以下两句正面抒情,人世间有情人如果年年月月都能象今天晚上那样相亲相爱、相偎相依地生活在一起,就胜过享受荣华富贵多少倍了。上片五句,概括而言,在于写出相逢时的情和景,所点染的是乐多于哀的氛围。
下片掉转笔锋,集中写离别。首句“经年怨别”,又言分手之久,别久则思,思极则怨。作情语细腻而有层次。“镜里朱颜难驻”,谓韶光易逝,岁月无情,人生苦短,而聚散无常。尤其是有情人总是离多会少,成为毕生憾事。最后两句推开一层,这两句是说,即便是夫婿升了官,发了财,有了显赫的地位,我也看得很平常,并不感到高兴。何况“封侯”之类,并非人人有份。此句感情强烈,语气果决,反映了女主人公对爱情的执着和对功名利禄的蔑视,也是与上片歇拍处“貂蝉”一词相呼应。
寻幽天气得晴酣,小小篮舆胜绣鞍。
洞以乳名云液涌,泉纡石出水晶寒。
山容染翠开油幕,竹韵鸣竽立玉竿。
孰谓地灵钟秀异,美哉风物见兴安。
金陵风日正清明,忽听春山伐木声。岁月二毛空自数,云霄一羽竟谁成。
虞廷典乐官仍重,汉室临雍礼更荣。为羡酬恩将道术,江湖蓑笠且逃名。
请君留楚调,听我吟燕歌。家在辽水头,边风意气多。
出自为汉将,正值戎未和。雪中凌天山,冰上渡交河。
大小百馀战,封侯竟蹉跎。归来霸陵下,故旧无相过。
雄剑委尘匣,空门唯雀罗。玉簪还赵女,宝瑟付齐娥。
昔日不为乐,时哉今奈何。
红尘满陌非故村,清禁梦回犹鹿门。蚤慕名山厌昏嫁,时逢好客命琴尊。
逃名卖药不二价,寄兴含毫多五言。长此陆沈堪自老,藏身何必于陵园。
昨缀都人士,尝薰一片香。
苍茫问淮浦,缱綣饯河梁。
闻道机缘浅,予人风谊长。
斯文其已矣,草木亦凄凉。