春风吹飞云,飘飖随所之。交游岂长聚,亦知当乖离。
况君行就官,讵复能久羁。行矣不可留,念我此何时。
弃妇归无家,览镜惜容仪。出亦无所适,入亦长苦饥。
不谓同心友,各自东西驰。征人慕前程,宁知我心悲。
心悲勿复言,且尽今日欢。欢罢还成泣,愿君少留连。
猜你喜欢
十载辞乡志,登科一旦伸。青纶归养客,白发倚门人。
家酿难禁蟹,江鲈正得莼。之官如自立,吾馆有贤宾。
络纬初啼庭叶委,红亭把酒悲风起。鸟道言旋三一溪,羊城惜别五千里。
与君邂逅不寻常,官烛夜烧诠易理。脉望飞解一卷书,蜗牛写破半窗纸。
荔奴方食忽思归,为听老亲门屡倚。越王台上兰花秋,秋寒且渡潇湘水。
昆明池上足移情,送君独愧成连子。
客心如萌芽,忽与春风动。
又随落花飞,去作西江梦。
我家无梧桐,安可久留凤。
凤巢在桂林,乌哺不得共。
无忘桂枝荣,举酒一以送。
黄鸟嘤嘤求侣声,春风饯别赴乌程。存心利物一官好,折柳离亭百感生。
仇览己成鸾凤质,于陵终属庙堂英。多年世契文章友,淹恤何堪送远情。
仲春初四日,春色正中分。绿野徘徊月,晴天断续云。燕飞犹个个,花落已纷纷。思妇高楼晚,歌声不可闻。
形神雪山松,衣巾赤壁风。
望之凛凛然,扫退炎尘红。
畴(chóu)昔苦长饥,投耒(lěi)去学仕。
将养不得节,冻馁(něi)固缠己。
是时向立年,志意多所耻。
遂尽介然分,拂衣归田里,
冉冉星气流,亭亭复一纪。
世路廓(kuò)悠悠,杨朱所以止。
虽无挥金事,浊酒聊可恃(shì)。
昔日苦于长饥饿,抛开农具去为官。
休息调养不得法,饥饿严寒将我缠。
那时年近三十岁,内心为之甚羞惭。
坚贞气节当保全,归去终老在田园。
日月运转光阴逝,归来己整十二年。
世道空旷且辽远,杨朱临歧哭不前。
家贫虽无挥金乐,浊酒足慰我心田。
参考资料:
1、郭维森包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:141-170
投耒:放下农具。这里指放弃农耕的生活。
将养:休息和调养。不得节:不得法。节,法度。馁:饥饿。固缠己:谓陶渊明无法摆脱。
向立年:将近三十岁。渊明二十九岁始仕为江州祭酒,故曰“向立年”。志意多所耻:指内心为出仕而感到羞耻。志意:指志向心愿。
遂:于是。尽:完全使出,充分表现出来。介然分:耿介的本分。介然,坚固貌。”田里:田园,故居。
冉冉:渐渐。星气流:星宿节气运行变化,指时光流逝。亭亭:久远的样子。一纪:十二年。这里指诗人自归田到写作此诗时的十二年。
世路:即世道。廓悠悠:空阔遥远的样子。杨朱:战国时卫人。止:止步不前。
挥金事:《汉书·疏广传》载:汉宣帝时,疏广官至太子太傅、后辞归乡里,将皇帝赐予的黄金每天用来设酒食,请族人故旧宾客,与相娱乐,挥金甚多。恃:依靠,凭借。这里有慰籍之意。