此君风味殊不薄,莫笑当年煮箦人。
坐使普宁增谱字,遥知端是压前新。
猜你喜欢
篷窗风急雨丝丝,闷捻(niǎn)吟髭(zī)。淮阳西望路何之?无一个鳞鸿至,把酒问篙(gāo)师。
迎头便说兵戈(gē)事。风流再莫追思,塌了酒楼,焚了茶肆,柳营花市,更呼甚燕子莺儿!
急风扑打着篷窗,细雨丝丝,愁闷难遣只有捻须思索,吟诗填词。西望淮阳,今日要到哪里去?盼不到一封书信来,端着酒杯向船夫问一个底细。
船夫一开头就说兵戈战事。告诉我风流已成往事,不要再去回忆追思,酒楼坍塌了,茶肆也被烧成灰,歌台妓院成了军营,往日的歌妓舞女再也找不到了。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
闷捻吟髭:因为愁闷难遣,而捻着胡须思索吟诗。路何之:路怎样走。鳞鸿:即鱼雁传书,代书信。篙师:船夫。
柳营花市:喻指歌楼妓院,妓妇女居住。燕子莺儿:比喻歌妓。
明月度窗棂,荷香逼酒醒。水声鸣涧壑,风影散林坰。
暑雨收微眇,晴云动杳冥。小轩清坐久,高下数飞萤。
眼底交游,十载被、江湖相隔。尝记得、道庵人静,纵谈朝夕。纸上云烟随散落,毫端风雨何休息。甚这回相见便苍颜,都非昔。中年别,真堪惜。生辰会,谁曾必。看西风摇动,可人词笔。天上桂华香近也,此杯再要和君吸。恨抗尘走俗太忙生,无间日。
华煜煜,酝澄鲜。神下来,辞钧天。帝亲飨,奏清县。神下来,度九阍。
龙伏趺,豹缤翻。神下来,空中跸。云羽旂,风瑶瑟。神下来,史巫舞。
擘嘉胏,行齐酤。神下来,脩娥侍。䐂腾媚,鬋若黛。神安坐,燎九蕴。
灵虬吭,吐氤氲。神欲休,博山床。帷流苏,角明珰。神之逝,旌裔裔。
车斑斑,马沛沛。神之愉,锡土田。踰敦煌,抵昆崙。蹑恍忽,乘飘瞥。
流翠眊,汾之澨。望若觌,不可即。使余怊,怊安极。
招寻出城南,迤逦翠微路。峰阴豁清晓,花气酿春暮。
浓绿罨山村,莺啼不知处。连塍宿麦秀,隔竹新泉注。
鸡犬何翛然,幽人此间住。摘蔬留客饭,就石安茶具。
习习松下风,迟迟晷景度。晏坐竟忘言,羲皇静中遇。
空囊无一钱,羸躯兼百疾。况味何萧条,生意浑欲失。
清晨问喧呼,亲旧作生日。我初未免俗,随分略脩饰。
举觞聊自祝,醉语尽情实。神仙恐无从,富贵安可必。
脩短卒同归,何足喜与戚。一祈粗康强,二愿早闲适。
衣食无大望,但要了晨夕。万事不我撄,一心常自得。
优游终吾身,志愿从此毕。
画图曾识零陵郡(jùn),今日方知画不如。
城郭恰临潇(xiāo)水上,山川犹是柳侯余。
驿(yì)亭幽绝堪垂钓,岩石虚明可读书。
欲买愚(yú)溪三亩地,手拈茅栋(dòng)竟移居。
画图:对山水自然景观,泼墨为图,谓之画图。曾识:曾经认识。方:用作时间副词。才,方才。不如:不及,比不上。谓前者比不上后者,即零陵郡胜过画图。
城郭:城,本指都邑四周用作防御的城垣。郭,本指外城。城郭,为都邑之称,这里指永州府古城。恰:正好。山川:山河。侯:1104年(宋崇宁三年),宋徽宗赵佶赐封柳宗元为“文惠侯”,世人敬称“柳侯”。余,剩,引申为遗留、遗存。
驿亭:古时在大道上所设立的交通站,是供行旅途中歇宿的处所。幽绝:幽,僻静。绝,极。幽绝,形容十分寂静,引申为幽雅。堪:可,能。垂钓:钓鱼。岩石:指岩洞,如朝阳岩。虚明:虚,空。明,光明。虚明,谓岩洞宽阔明亮。
拈:用手指头取物。茅栋:茅,即白茅,俗称茅草。栋,房屋的正梁。茅栋,即茅秆。移居:挪动居所。
欧阳修的这首诗曾被收入《永州府志》。柳宗元贬谪永州司马,这里的山水之胜便形于词人学士之口。自唐宋以来,吟咏零陵、永州的诗文层见叠出,流传最广的莫过于欧阳修的《咏零陵》。
这首七律,首联以肯定和否定相叠的方式来写总的感觉,提挈全篇。颔联、颈联铺写城郭、山川、驿亭、岩石等典型景物,以点带面,活现了零陵的真面目。尾联画龙点睛,曲终奏雅,巧用移居事,使描绘的所有物象都获得了灵魂。通篇即兴即事,信笔点染,全以口语道出,但天巧偶发,外质内秀,富有自然真率、似俗实雅的韵致。