春市笙歌兴已阑,儒宫牢落分投閒。
不知列屋倾城蔡,自笑微官系触蛮。
赤脚有年供侍侧,青鸾无梦到人间。
传闻谪堕行云侣,想像高唐鬓欲斑。
猜你喜欢
淳(chún)熙(xī)丙申至日,予过维扬。夜雪初霁,荠麦弥望。入其城,则四顾萧条,寒水自碧,暮色渐起,戍角悲吟。予怀怆(chuàng)然,感慨今昔,因自度此曲。千岩老人以为有“黍离”之悲也。
淮左名都,竹西佳处,解(xiè)鞍(ān)少驻初程。过春风十里。尽荠(jì)麦青青。自胡马窥(kuī)江去后,废池乔木,犹厌言兵。渐黄昏,清角吹寒。都在空城。
杜郎俊赏,算而今、重到须惊。纵豆蔻(kòu)词工,青楼梦好,难赋深情。二十四桥仍在,波心荡、冷月无声。念桥边红药,年年知为谁生。
淳熙丙申至日,予过维扬。夜雪初霁(),荠()麦弥望。
予怀怆然,感慨今昔,因自度此曲。
淳熙年丙申月冬至这天,我经过扬州。夜雪初晴,放眼望去,全是荠草和麦子。进入扬州,一片萧条,河水碧绿凄冷,天色渐晚,城中响起凄凉的号角。我内心悲凉,感慨于扬州城今昔的变化,于是自创了这支曲子。千岩老人认为这首词有《黍离》的悲凉意蕴。
参考资料:
1、陆林.白话解说·宋词.北京:北京师范大学出版社,1992:220-221
淳熙丙申:淳熙三年(1176)。至日:冬至。维扬:即扬州(今属江苏)。荠麦:荠菜和野生的麦。弥望:满眼。戍角:军营中发出的号角声。千岩老人:南宋诗人萧德藻,字东夫,自号千岩老人。姜夔曾跟他学诗,又是他的侄女婿。黍离:《诗经·王风》篇名。“黍离”表示故国之思。
淮左名都:指扬州。宋朝的行政区设有淮南东路和淮南西路,扬州是淮南东路的首府,故称淮左名都。左,古人方位名,面朝南时,东为左,西为右。名都,著名的都会。解鞍少驻初程:少驻,稍作停留;初程,初段行程。春风十里:这里用以借指扬州。胡马窥江:指金兵侵略长江流域地区,洗劫扬州。这里应指第二次洗劫扬州。废池乔木:废毁的池台。乔木:残存的古树。二者都是乱后余物,表明城中荒芜,人烟萧条。渐:向,到。清角:凄清的号角声。
杜郎:即杜牧。唐文宗大和七年到九年,杜牧在扬州任淮南节度使掌书记。俊赏:俊逸清赏。豆蔻:形容少女美艳。青楼:妓院。二十四桥:扬州城内古桥,即吴家砖桥,也叫红药桥。红药:红芍药花,是扬州繁华时期的名花。
民思常在去,令德久犹存。恸哭新阡树,迟疑旧里门。
大招声断绝,丹旐影翩翻。后日谈随会,人知叹九原。
约壁巉岩曲磴通,笋将穿破翠玲珑。人行雾霭烟霏里,秋在蝉声燕影中。
才过雨天凝远碧,未经霜树逗轻红。蛮方共识升平乐,谁话当年转战功。
春之人翩然。记惊鸿顾影,要眇疑仙。几向微波通问,画屏寻欢。
攘皓腕,歌幽兰。抗和予、旁皇无端。但镂想灵犀,镌芳丽琬,留照镜中年。
三生事,花如烟。有珠囊旧物,脂谱新编。最念离鸾光隐,小蛾春寒。
心上月,何时圆。拚艳才、消磨婵娟。便金屋安排,盈盈并肩卿可怜。
兰若生空谷,冉冉扬其香。殷勤采华姿,将以遗远方。
不谓至中途,清露结严霜。枝叶匆摇落,岁暮不成芳。
芳香自兹歇,谁知我心伤。所伤王者瑞,将同秋草黄。
韵语初疑掷夜光,顿驱热恼作清凉。
紫髯英概云仍著,藏室文华锦绣香。
客况讵能论酒恶,高怀当不较龟长。
与公避地均休戚,天使诗人识漫郎。
老鸦林,水塘铺,夷寇劫商断行路。人不行,蔓草荒,官道变为蛇虺场。
今日再逢太平日,冷场来往由康庄。何年始,昔年巳酉今壬子。
竹嘂金拆声相闻,九哨连连矗云起。老鸦革其音,水塘复清泚。
商歌旅舞一千里,云谁之思郝御史。