有侄宰相才,昔惟吕文穆。
有婿国士器,昔惟晏同叔。
公乃兼其荣,秀气塞一门。
为国作瑞琏,赖公培福根。
世态方恶直,公乃自立的。
掉头蛮触争,冷坐雪月窟。
今世能几人,如公心迹清。
馨艳有如此,公死犹如生。
猜你喜欢
明朝驿(yì)使发,一夜絮征袍。
素手抽针冷,那堪把剪刀。
裁缝寄远道,几日到临洮(táo)。
明晨驿使就要出发,思妇们连夜为远征的丈夫赶制棉衣。
纤纤素手连抽针都冷得不行,更不说用那冰冷的剪刀来裁衣服了。
妾将裁制好的衣物寄向远方,几时才能到达边关临洮?
参考资料:
1、詹福瑞等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:229-231
驿:驿馆。
临洮:在今甘肃临潭县西南,此泛指边地。
不写景而写人叙事,通过一位女子“一夜絮征袍”的情事以表现思念征夫的感情。事件被安排在一个有意味的时刻──传送征衣的驿使即将出发的前夜,大大增强了此诗的情节性和戏剧味。
一个“赶”字,不曾明写,但从“明朝驿使发”的消息,读者从诗中处处看到这个字,如睹那女子急切、紧张劳作的情景。关于如何“絮”、如何“裁”、如何“缝”等等具体过程,作者有所取舍,只写拈针把剪的感觉,突出一个“冷”字。素手抽针已觉很冷,还要握那冰冷的剪刀。“冷”便切合“冬歌”,更重要的是有助于情节的生动性。
天气的严寒,使“敢将十指夸针巧”的女子不那么得心应手了,而时不我待,偏偏驿使就要出发,人物焦急情态宛如画出。“明朝驿使发”,分明有些埋怨的意思了。她从自己的冷必然会想到临洮,那边的更冷。所以又巴不得驿使早发、快发。这种矛盾心理亦从无字处表出。读者似乎又看见她一边呵着手一边赶裁、赶絮、赶缝。“一夜絮征袍”,言简而意足,看来大功告成,她应该大大松口气了。
可是,“才下眉头,却上心头”,又情急起来,路是这样远,“寒到身边衣到无”呢?这回却是恐怕驿使行迟,盼望驿车加紧了。“裁缝寄远道,几日到临洮?”这迫不及待的一问,含多少深情呵。从侧面落笔,通过形象刻画与心理描写结合,塑造出一个活生生的思妇形象,成功表达了诗歌主题。结构上一波未平,一波又起,起得突兀,结得意远,情节生动感人。
促促远行役,劳劳群仆夫。
上漂以霖雨,下溅以泥途寒入骨胫裂,
润兼巾裳污。行路何其难,
我马亦已瘏。逢人问前舍,
指点山墙孤。投得数间屋,
惨寂日已晡。横流正浩荡,
惊飚尚号呼。篝火就空室,
排入如燕雏。投醪不及均,
自酌以为娱。箕踞不尔责,
但愿僵者苏。亦有蕲春酒,
汩汩倾浅壶。
永王正月东出师,天子遥分龙虎旗。
楼船一举风波静,江汉翻为燕鹜(wù)池。
永王在至德三载三月出师东巡,天子宣他遥分龙虎之旗委以重任。
永王的楼船听过之处,波涛汹涌的长江和汉水,顿时变得像雁鹜一样风平浪静。
1、郁贤皓编选.李白集.南京:凤凰出版社,2014:204-205
2、裴斐.李白诗歌赏析集.成都:巴蜀书社,1988:230-233
3、詹福瑞等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:297-303
正月:指农历十一月。这里用的是“王正月”。周以建子之月(农历十一月)为正。龙虎旗,绘有龙虎的旗帜,为天子仪仗。这里借指节度使的重任。
风波:指乱象。江汉:指长江和汉水之间及其附近的地域。翻为,反而成为。雁鹜池:这里泛指游乐之地。
何处玉龙鸣,寒江带楚城。梅花天外落,客泪夜中倾。
思苦胡霜入,声凄汉月明。湘南多谪宦,谁是不关情。
梁安峡里杜鹃啼,绝壁苍苍北斗低。云气倒连山影合,石棱斜斗浪声齐。
南风尽日迎归客,落月空江梦故妻。一室十人分数郡,百年几处候晨鸡。
爱子山亭湖水中,杂花脩竹合蒙茏。三春锦绣花迎日,十里笙箫竹度风。
菰饭炊来胜雪白,鲤鱼钓得出波红。浮生无事当为乐,应许闲人一醉同。
叶声繁,鸿信断。懊恨孤眠,时序频频换。桂子平分秋一半。
银汉空明,午夜褰帘看。
短箫边,双杵畔。玉殿依稀,薄雾轻遮断。不遣嫦娥将酒劝。
怕酒醒时,唤起愁无算。