共推左癖如元凯,酷慕诗流必老坡。失路江湖空愤慨,戕生陵谷生销磨。
向来天际真人想,昨日寒斋一梦过。垂死犁来虽莫逆,鼠肝虫臂奈君何。
猜你喜欢
左右依两壁山,横竖盖三间屋。高低田五六亩,周围柳数十株。活计萧疏,
偏容俺闲人物。两般儿亲自取:不用买江上风生,谁要请天边月出。
【梁州第七】兴到也吟诗数首,懒来时静坐观书。消闲几个知心侣:负薪樵
子,执钓渔夫,烹茶石鼎,沽酒葫芦。崎岖山几里平途,萧疏景无半点尘俗。染
秋光红叶黄花,铺月色清风翠竹,起风声老树苍梧。有如,画图。闲中自有闲中
趣,看乌兔自来去,百岁光阴迅指无,甲子须臾。
【尾声】矮窗低屋随缘度,土炕蒲团乐有余,散诞逍遥少荣辱。嗟吁叹吁,
心足意足,伴着这松竹梅花做宾主。
闽(mǐn)县林琴南孝廉纾(shū)六七岁时,从师读。师贫甚,炊不得米。林知之,亟(jí)归,以袜实米,满之,负以致师。师怒,谓其窃,却弗受。林归以告母,母笑曰:“若心固善,然此岂束修之礼?”即呼备,赍(jī)米一石致之塾(shú),师乃受。
闽县(今福建福州市)人林纾(字琴南,当时是孝廉,清明时对举人的称呼)六七岁的时候,跟随老师读书。老师非常贫困,做饭没有米。林纾知道后,急忙回家,用袜子装米,装满了,背着送给老师。老师生气了,说这是他偷来的,推辞不接受。林纾回来后告诉了母亲,母亲笑着说:“你这份心意固然是好的,但是这样的方式(袜子装米)难道是学生赠送老师礼物的礼节吗?”随即让人准备,林纾携带着一石米送到私塾,老师于是接受了。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
林琴南孝廉纾:林纾,字琴南,福建阂县(今福州人)。近代文学家,尤以翻译外国小说名世。孝廉,明清时对举人的称呼。亟:急忙。束脩(修):本指十条干肉,后来通常指学生拜师或亲友之间赠送的礼物。呼备:叫人准备。赍:携带。从:跟随。实:装。负:背着。谓:说。却:推却。乃:于是。固:本来。
毛羽人将鹤品流,斜阳高处自迟留。
人言杀尔三年旱,应是巢成更不忧。
岂敢嗟时事,风尘已办装。行藏馀马骨,岁月悸羊肠。
云满凫鹥国,沙高薜荔墙。升沉天莫问,倚杖听沧浪。
鸿都有归客,偃卧滋阳村。轩冕无枉顾,清川照我门。
空林网夕阳,寒鸟赴荒园。廓落时得意,怀哉莫与言。
庭前有孤鹤,欲啄常翩翻。为我衔素书,吊彼颜与原。
二君既不朽,所以慰其魂。
碧石重重锁墓门,兰膏点火照黄昏。
春风几度生芳草,还似君王旧日恩。
九月严霜晓渡泸,征南十万握兵符。天垂竺国连真塞,檄过牂牁问笮都。
象教西来传白马,狼烟秋净插雕弧。晒经台傍干戈地,消劫还凭佛力无。