离娄公论明且巧,亦恃规矩成方圆。世间神妙不胜用,造车合辙真知言。
旧传八法增为九,疑子偶得如有天。乃知秘錀本至浅,日行不觉谁使然。
童蒙得之生羽翼,飞行绝迹追胎仙。此犹金丹换俗骨,草真篆隶从所便。
太平至仁寄文字,将统万类归同伦。老夫敛衽心诚悦,莫腾讪笑嗟群贤。
猜你喜欢
西山驻跸想当时,处处园林竟付谁?万寿玉泉虽仅在,元都紫陌已来迟。
坐君水榭饶诗趣,对我宫墙奈酒悲。怀玉名亭应最称,相看被褐志难移。
深深花院。雨虐风饕遍。只欠画屏并羽扇。谁领略春风面。
愁须诗酒相禁。少陵底事慵吟。不是为梅牵兴,怕渠恼乱春心。
落魄老道士,遥忆谢公山。眠云坐盘石,尽日听潺潺。
得得篮舆蹑紫烟,青山买断不劳钱。
孤峰峭耸云间柱,大涤深藏洞里天。
一派飞泉成舞翠,千寻秀石屡来贤。
上方犹有奇观在,更欲扪萝到绝巅。
驾言招提游,系马日之夕。黍酒浓滴珠,松风暗笼漆。
朝士昼鸣珂,山僧夜飞锡。凤台锦袍人,可望不可即。
无才不敢累明时,思向东溪守故篱(lí)。
岂厌尚平婚嫁早,却嫌陶(táo)令去官迟。
草间蛩(qióng)响临秋急,山里蝉声薄暮悲。
寂寞柴门人不到,空林独与白云期。
没有才能不能辜负圣明时代,思念回东溪守着竹篱故居。
不厌弃尚平尽早了却儿女婚嫁,却嫌恨陶潜辞官归隐年岁已迟。
逢临秋季草堂边蟋蟀叫得更急,时近黄昏深山里蝉鸣徒增悲意。
柴门前寂寞冷清车马不到,空林中我独自与白云相依。
参考资料:
1、邓安生等.王维诗选译.成都:巴蜀书社,1990:178-179
明时:指政治清明的时代。故篱:故乡。
尚平:即尚长(尚子平)。一作“向平”。陶令:即陶潜(陶渊明),曾任彭泽令,故称。
蛩响:犹蛩声。蛩:蟋蟀。薄暮:傍晚,太阳快落山的时候。
柴门:用柴木做的门。言其简陋。空林:渺无人迹的树林。期:约,约定。
此诗首句“无才不敢累明时”,谦词反语出之,王维年纪轻轻就名满天下,不是真的无才。此句笔法微婉,旨趣却很明白。
颔联二句用了两个典故,出句用的是东汉尚长之典,见三国魏嵇康《高士传》。汉建武(汉光武帝年号,25年六月—56年四月)中,尚长子女婚嫁已毕,遂不问家事出游名山大川,后不知所终。对句是用陶渊明不为五斗米折腰辞官而去的故事。陶渊明曾经在彭泽当县令,蔑视功名富贵,不肯趋炎附势。有次有个督邮来督查,他觉得这个督查粗俗而又傲慢,但是又不得不去,一旁的县吏建议他穿得整整齐齐去拜见督邮,陶渊明忍无可忍,说“我不能为了五斗米向小人折腰”,于是挂印归去。此二句这两个典故,表明诗人与尚子平、陶渊明一样的意欲归隐山林的思想,而且归隐之心非常迫切。
颈联是从山野间的昆虫的声音,也就是从听觉的角度来描写早秋寒凉萧瑟的特点。蟋蟀和秋蝉的凄苦音响,预示着一个寥落季节的来临,予人一种萧索落寞的秋季感受。临秋的蟋蟀响急,薄暮的寒蝉声悲,是景语,也是情语,映衬出作者的迟暮感。
最后二句写诗人隐居山中,门庭冷落,过着闲适、恬静的生活。每天在林中散步,独与白云相伴,如闲云野鹤一般,充满幽居的情趣。这里说自己寂处山中,空林独往,只和白云期会,厌倦仕途的心情,约略可见。
此诗主要申明作者自己无心世事,向往隐逸生活,抒发了一个隐士的情怀。全诗语言含蓄,意味悠长。
桐山峨峨桐水清,仙人不住芙蓉城。山头笑指梧桐青,至今山水俱得名。
丹光夜照江水赤,赤浪神鱼夜飞出。碧桐花下觅神仙,白日山中遇樵牧。
深谷传响山有灵,东山人唤西山应。渔人误入水帘洞,石雀倒挂丹崖藤。
桐荒路断行人少,石上春风长瑶草。月暗黄鹤飞渡江,仙人一去梧桐老。