婀娜秋兰才数笔,无言自有暗香来。不书名氏知何意,似为骚人惜露才。
猜你喜欢
欧阳晔(yè)治鄂(è)州,民有争舟而相殴至死者,狱久不决。晔自临其狱,坐囚于庭中,去其桎(zhì)梏(gù)而饮食之,食讫,悉劳而还之狱。独留一人于庭,留者色变而惶顾。晔曰:“杀人者汝也!”囚佯为不知所以。晔曰:“吾观食者皆以右手持箸(zhù),而汝独以左。今死者伤在右肋,非汝而谁?”囚无以对。
宋朝人欧阳晔治理鄂州政事时,有州民为争船互殴而死,案子悬了很久没有判决。欧阳晔亲自到监狱,把囚犯带出来,让他们坐在大厅中,除去他们的手铐与脚镣,给他们吃食物。吃完后,善加慰问后再送回监狱,只留一个人在庭院中,这个人显得很惶恐不安。欧阳晔说:“杀人的是你!”这个人假装不知道,欧阳晔说:“我观察到饮食的人都使用的右手,只有你是用左手,被杀的人伤在右边肋骨,不是你是谁?”这个人无言以对。
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
致:造成。狱:案件。临:面对。狱:监。.讫:终了,完毕。色:脸色。惶:恐惧,惊慌。顾:四周看。佯:假装。治:治理,管理。劳:安慰。箸:筷子。欧阳晔:复姓欧阳,名晔。鄂州:古州名,今湖北境内。决:决断。独:只。自:亲自。所以:......的原因。民:老百姓。去:去除。坐:使.....坐。
不有浮觞乐,谁知爱客深。投醪当席意,修禊昔贤心。
自至疑仙术,虚来协道襟。去留虽任物,斟酌孰窥阴。
阻挹斋中酒,空劳塞上吟。清潭时一望,搔首莫能簪。
傍战场菊花,酒国萸香,饥肠回九。鬓短簪花,笑婆挲盈首。
萍梗风波,桑榆晷刻,算岁寒相守。赢得而今,风尘面目,庐山依旧。
异域重阳,陶篱无恙,晚节孤香,堪供三嗅。摇落天涯,似灵和移柳。
有客悲秋,非公不乐,笑胡卢开口。六穗嘉禾,黄花明日,伴人清酎。
高卧终朝对碧巉,肯将志气逐尘凡。眼穿斜谷双蓬鬓,身在长安一布衫。
未把渔竿栖汉濑,定随霖雨起商岩。明堂有日求梁栋,认取凌云万丈杉。
忧国心如石,当朝有古风。
挂冠虽在远,遣札不忘忠。
飞旐西归洛,新阡背倚嵩。
还令往来客,下马白杨中。
王者从来云不死,共疑隆准及重瞳。巳占龙气成天子,却幸鸿门败乃公。
一牧乳羊遮墓白,几株寒枣覆碑红。怜侬疽发不欲活,岂为人间少邓通。
三十年来尚转蓬,学书学剑两无功。
数椽茅屋寒江上,一树梅花细雨中。
闻雁忽惊时序晚,对山不觉酒船空。
高阳旧侣能相念,冰底双鱼尺素通。