物华才思两无穷,来倚栏干万累空。今古坐间山远近,悲欢潮后客西东。
樵楼上下夕阳外,渔网高低烟雨中。想见飞升人只在,留题当识紫玄翁。
猜你喜欢
舟楫会通处,阴阳明晦时。四并归善政,万象入新诗。
地胜得仙久,水遥归鹭迟。为看滕阁记,将赋此尤宜。
同榜题名二十年,东西踪迹两茫然。桐江幸与先生会,花县争传大尹贤。
豺虎闻风咸敛迹,荒芜得雨尽成田。朝家正有旌贤诏,荐疏行看到日边。
小息吟身古木阴,诗情羞涩锦囊轻。
风烟不受人收拾,担阁行山半日程。
小楼风定月初斜,紫玉新枝绾落霞。
睡起不堪重秉烛,春来愁杀海棠花。
莫遣穷经老蠹鱼,青衫黄犊笑居诸。招邀恁地劳君赏,偃蹇还谁读父书。
双鬓酒狂风格在,十年诗价浪名馀。成都自少谋生策,负笈无因献子虚。
久雨不出门,幽斋抱岑寂。点检屋外山,白云为雨湿。
最苦溪水添,没却钓鱼石。平生虑事深,无故忧得失。
因念倦游人,荒凉不温席。独抱瑰奇才,双瞳黑如漆。
关山一万里,谁能共欣戚。故旧半彫零,亲戚隔存殁。
乱后幸自强,感激弥叹息。蓑笠拟访之,浊酒聊共适。
酒酣弹铗歌,忘情话畴昔。云深路不通,何处寻踪迹。
帷(wéi)飘白玉堂,簟(diàn)卷碧牙床。
楚女当时意,萧(xiāo)萧发彩凉。
阵阵细雨好像是白玉堂飘下的帷帘,又像是从碧牙床上翻卷下来的竹席。
当时的神女沐浴披拂着光彩照人的秀发,就像这是气氛变得清凉的细雨。
参考资料:
1、吉林大学中文系.唐诗鉴赏大典(十一):吉林大学出版社,2009:226
2、李商隐著黄世中选注.李商隐诗选:中华书局,2006:21-22
帷:帷帘,这里指细雨从天而降,形同疏帘。白玉堂,指天宫,相传中唐诗人李贺临死时,看见天上使者传天帝令召唤他上天给新建的白玉楼撰写记文。簟:竹席。碧牙床:喻指天空,蔚蓝澄明的天空好像用碧色象牙雕塑成的卧床。
楚女:指《楚辞·九歌·少司命》里描写的神女。萧萧:清凉的。发彩:形容秀发光泽华润。
这首诗笔法全属正面铺陈,不过是发挥了比喻及想象的功能,写得灵活而新鲜。
诗篇一上来打了两个比方蔚蓝清澈的天空好像用碧色象牙雕塑成的卧床。这里将细雨由天上洒落,想象为好像天宫白玉堂前飘拂下垂的帷幕,又像是从天空这张碧牙床上翻卷下来的簟席。帷幕、簟席都是织纹细密而质地轻软的物件,用它们作比拟,既体现出细雨的密致形状,也描画了细雨随风飘洒的轻盈灵姿。接下来,诗人再借用神话传说材料作进一步形容。楚女,《楚辞·九歌·少司命》里描写的神女,诗中曾写到她在天池沐浴后曝晒、梳理自己头发的神情。
这里说:想象神女当时的情态,那茂密的长发从两肩披拂而下,熠熠地闪着光泽,萧萧地传达凉意,如同作者眼前洒落的细雨。这个比喻不仅更为生动地写出了细雨的诸项特征,还特别富于韵致,引人遐想。整首诗联想丰富,意境优美,如“帷飘”、“簟卷”的具体形象,“白玉”、“碧牙”、“发彩”的设色烘托,“萧萧”的清凉气氛,尤其是神女情态的虚拟想象,合成了一幅神奇谲幻、瑰丽多彩的画面。比较起来,于这首诗主题相似的《微雨》偏于写实作风,而此诗则更多浪漫情味,从中反映出作者咏物的多样化笔调。