得丧纷纷转群欲,谁及爱嵩三十六。有客忽自东南来,已为湖山饱双目。
逸兴不住皇州春,天津桥南酒初熟。长念花王司马坂,洛阳今寓谁家馆。
已闻香信满东风,嫔御相从水光畔。芳容须向盛时吟,昔也醉翁长恨晚。
谷雨且老黄鹂声,急上征鞍望瀍涧。送行诗句无纤尘,自有交游在霄汉。
藜苋肠中何所须,但愧银钩落香翰。看花知遗生,看山知养神。
妖奇怪丽九十种,未失东风助培壅。三十六峰元气清,独插太虚无古今。
猜你喜欢
行跸留吴会,神州久陆沉。君王经远志,臣子复雠心。
慷慨披丹悃,褒嘉拜玉音。骑箕何太速,有识共沾襟。
光禄坟前禾黍秋,西风萧瑟起人愁。当年姓字喧天下,今日牛羊上垄头。
山色不随人事变,水光犹带夕阳流。黄金已落偷儿便,富贵何曾润髑髅。
烧烛茅庐下,长吟思不迷。金盘落灰烬,清影照羁栖。
风度摇难定,更残刻渐低。西窗千古意,何夕重分题。
从我奔驰走四方,清贫殊不厌糟糠。
黔娄环堵贫常醉,寿母高堂老亦康。
夷险百为吾有命,穷通一意子真刚。
今年生日心无事,好为儿孙举寿觞。
说谎定推何太史,相嘲无奈李将军。
桃花细雨且归去,江上吹箫弄彩云。
野鹿衔花去,苍茫望寝陵。边城秋牧马,猎户晚调鹰。
药笼逢行估,黄差走驿承。年时秋露感,流涕话山僧。
郑人有欲买履(lǚ)者,先自度(duó)其足,而置之其坐。至之市,而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度(dù)。”反归取之。及反,市罢,遂不得履。人曰:“何不试之以足?”曰:“宁(nìng)信度,无自信也。”
有个想要买鞋子的郑国人,先测量好自己脚的尺码,把尺码放在他的座位上,等到前往集市,却忘了带量好的尺码。已经拿到鞋子,却说:“我忘记带量好的尺码了。”就返回家去取量好的尺码。等到他返回集市的时候,集市已经散了,最后郑国人没能买到鞋子。有人问他说:“为什么你不用自己的脚去试一试呢?”他说:“我宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚。”
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
欲:将要,想要。者:(怎么样)的人。(定语后置)先:首先,事先。度:衡量。用尺子度量的意思(动词)而:顺承连词意为然后置:放,搁在。(动词)之:代词,它,此处指量好的尺码。其:他的,指郑人的。(代词)坐:通“座”,座位。至:等到。之:到……去,前往。(动词)操:拿、携带。(动词)已:已经。(时间副词)得:得到;拿到。履:鞋子,革履。(名词)乃:于是(就)持:拿,在本文中同“操”。(动词)度:量好的尺码,这里作动词用,即计算、测量的意思。(名词)之:文言代名词,这里指量好的尺码。操:操持,带上拿着的意思。及:等到。反:通“返”,返回。罢:引申为散了,完结的意思,这里指集市已经解散。遂:于是。曰:说。宁:副词。宁可,宁愿。无:虚无,没有,这里是不能、不可的意思。自信:相信自己。以:用。吾:我。市罢:集市散了。至之市:等到前往集市。
这个郑国人只相信量脚得到的尺码,而不相信自己的脚,不仅闹出了大笑话,而且连鞋子也买不到,成为了笑柄。而现实生活中,买鞋子只相信脚码而不相信脚的事,只懂死守教条而不懂变通的人,可能是不会有的吧?但类似这样的人,的确是有的。而且并不少。有的人说话、办事、想问题,只从书本出发,不从实际出发;书本上写到的,他就相信,书本上没有写但实际上存在着的,他就不相信。在这种人看来,只有书本上的才是真理,没写上的就不是真理。这样,思想当然就要僵化,行动就容易碰壁。