猜你喜欢
雄镇扬州域,前闻越绝灵。天文直牛女,地势压沧溟。
霸业虽陈迹,王图乃旧经。遗风终朴素,弥世慎仪刑。
纡绶皆英彀,乘轩尽德馨。迄今无僭滥,自古底安宁。
硕德居华旦,清资应列星。司城新进秩,别乘旧扬軨。
妙誉高藩翰,嘉名蔼阙廷。自堪剖符竹,犹此驾箳篂。
裨替无遗恨,平反得所听。威仪严肃穆,文雅焕青荧。
裁决真穿缟,经纶甚建瓴。属城尝乏守,茂绩可书屏。
完士终何感,丹心独愿铭。沦埋脱吴阪,知赏谬柯亭。
述业知晞骥,多闻愧识鼮。成风非匠石,合舞谢庖丁。
滥拟窥场藿,叨曾食野苹。禹门俄暴鬣,陶梦辄摧翎。
捧檄终堪喜,弹冠讵可停。未能餐沆瀣,安敢卧清泠。
山薮容樗栎,川河纳渭泾。不教长在涧,还许预充庭。
破竹期迎刃,提刀更发硎。有缘重奋迅,何虑复伶俜。
稳步封崤底,长驱过井陉。旋瞻丹阙凤,密觏宝阶蓂。
先哲犹嘲白,微才乃拾青。既沾新籍桂,无负故囊萤。
寒谷逢阳律,幽姿得震霆。心诚期秉石,踪迹免如萍。
矩范兹亲觌,徽音此窃聆。执鞭欣有自,整驾恨难扃。
杯水遮雕辔,壶浆拥彩舲。鸣钲发兰沚,叠鼓起蘋汀。
庞骥虽云展,黄陂未易形。虔刀方电发,孔榻任尘冥。
伫见宵人伏,行观病者醒。驰心逐旌旆,引领瞩郊坰。
出门一笑莫心哀,浩荡襟(jīn)怀到处开。
时事难从无过立,达官非自有生来。
风涛回首空三岛,尘壤(rǎng)从头数九垓(gāi)。
休信儿童轻薄语,嗤(chī)他赵老送灯台。
力微任重久神疲,再竭(jié)衰庸定不支。
苟利国家生死以,岂因祸福避趋(qū)之。
谪(zhé)居正是君恩厚,养拙(zhuō)刚于戍(shù)卒宜。
戏与山妻谈故事,试吟断送老头皮。
我离家外出去远行,无论到哪里,都会敞开宽阔的胸怀。我们要乐观旷达,心里不要难受悲哀。
世上的大事、国家的大事,是很难从没有过错中成功的,就连高官达贵也不是天生得来。
回想广东那轰轰烈烈的禁烟抗英,我蔑视英国侵略者。从今以后,我将游历祖国大地,观察形势,数历山川。
不要理会那般人幸灾乐祸、冷嘲热讽,鄙弃那些“赵老送灯台”之类的混话。
我能力低微而肩负重任,早已感到精疲力尽。一再担当重任,以我衰老之躯,平庸之才,是定然不能支撑了。
如果对国家有利,我将不顾生死。难道能因为有祸就躲避、有福就上前迎受吗?
我被流放伊犁,正是君恩高厚。我还是退隐不仕,当一名成卒适宜。
我开着玩笑,同老妻谈起《东坡志林》所记宋真宗召对杨朴和苏东坡赴诏狱的故事,说你不妨吟诵一下“这回断送老头皮”那首诗来为我送行。
参考资料:
1、马骥评.中国古典诗词精华类编乡情卷:内蒙古大学出版社,,1996年01月第1版,:第270页.
2、余建忠.中国古代名诗词译赏:云南大学出版社,2011.05:第440页.
3、林则徐著周轩刘长明注.林则徐在新疆诗词选注:新疆大学出版社,2003年09月第1版:第3页.
4、周轩,刘长明.林则徐新疆资料全编:新疆大学出版社,2009.08:第370页.
立:成。
三岛:指英伦三岛,即英国的英格兰、苏格兰、爱尔兰。此旬回顾抗英经历,足见英国无人。九垓(gāi)。九州,天下,表示自己将风尘仆仆地走遍各地观察形势。
儿童:指幼稚无知的人,代指对林则徐被贬幸灾乐祸的人。赵老送灯台:即上句的轻薄语。
衰庸:意近“衰朽”,衰老而无能,这里是自谦之词。
以:用,去做。
谪居:因有罪被遣戍远方。养拙:犹言藏拙,有守本分、不显露自己的意思。刚:正好。戍卒宜:做一名戍卒为适当。
山妻:对自己妻子的谦称。故事:旧事,典故。
首联是说:我以微薄的力量为国担当重任,早已感到疲惫。如果继续下去,再而衰,三而竭,无论自己衰弱的体质还是平庸的才干必定无法支持。这与孟浩然的“不才明主弃”、杜牧的“清时有味是无能”等诗句同一机杼,都是正话反说、反言见意之辞。
颔联若用现代语言表达,即“只要有利于国家,哪怕是死,我也要去做;哪能因为害怕灾祸而逃避呢。”此联已成为百余年来广为传颂的名句,也是全诗的思想精华之所在,它表现了林则徐刚正不阿的高尚品德和忠诚无私的爱国情操。“生死以”,语出《左传·昭公四年》:郑国大夫子产因改革军赋制度受到别人毁谤,他说:“苟利社稷,死生以之。”这里的“以”字原意是“为”、“做”或“从事”,准确地理解它的含义才能读懂全诗。
颈联从字面上看似乎心平气和、逆来顺受,其实心底却埋藏着巨痛,细细咀嚼,似有万丈波澜。“谪居”,意为罢官回乡或流放边远地区。按封建社会的惯例,大臣无论受到什么处分,只要未曾杀头,都得叩谢皇恩浩荡。这就像普希金笔下那个忠心耿耿而无端受责的俄国老奴对暴戾的主子说的话一样:“让我去放猪,那也是您的恩典。”接下来是说:“到边疆做一个多干体力活、少动脑子的‘戍卒’,对我正好是养拙之道。”“刚”,即“刚好”、“正好”。也就是说:“您这样处理一个罪臣再合适不过了。”
尾联从赵令《侯鲭录》中的一个故事生发而来:宋真宗时,访天下隐者,杞人杨朴奉召廷对,自言临行时其妻送诗一首云:“更休落魄贪杯酒,亦莫猖狂爱咏诗。今日捉将官里去,这回断送老头皮。”杨朴借这首打油诗对宋真宗表示不愿入朝为官。林则徐巧用此典幽默地说:“我跟老伴开玩笑,这一回我也变成杨朴了,弄不好会送掉老命的。”言外之意,等于含蓄地对道光帝表示:“我也伺候够您了,还是让我安安生生当老百姓吧。”封建社会中的一位大忠臣,能说出这样的牢骚话来,也就达到极限了。我们认真体味这首七律,当能感觉出它和屈原的《离骚》一脉相通的心声。
对仗工稳而灵活,是此诗写作技巧上的一个特点。如,以“国家”对“祸福”,以“生死”对“避趋”,按词性来说,都是正对。“生死以”的“以”字作“为”解,是动词;而“之”字是虚词。作者既用“以”字的实词义表达思想内容,又借它的虚词义来与“之”字构成对仗,显示了驾驭文字的深厚动力。