蕙帐萧闲掩弊庐,子真岩石坐来初。
为惊野鸟巢间乳,懒过邻僧竹里居。
新溜迸凉侵静语,晚云浮润上残书。
何烦彊捉白团扇,一柄青松自有余。
猜你喜欢
观梅路逐草堂斜,乘兴来寻野叟家。笑指源头春水发,流从清处少泥沙。
日转槐阴宫漏迟,兰汤新浴生凉飕。
四方清晏上燕衎,千官鸣玉趋丹墀。
鸾刀象箸荐多品,岂无炙鹄兼蒸凫。
射声弹弋不虚发,独取鸣枭供膳夫。
卵翼深恩作奇祸,有此大罪家翦夷。
臣工拜手谢君赐,惟忠与孝终无虞。
高皇盛德号宽大,恶不可赦彭黥菹。
惜哉云梦信先缚,功盖一世人所疑。
赐之属镂前事失,淫刑以逞谁无辜。
留侯辟谷以智免,酂侯缧绁几身危。
际晓投巴峡,馀(yú)春忆帝京。
晴江一女浣(huàn),朝(zhāo)日众鸡鸣。
水国舟中市,山桥树杪(miǎo)行。
登高万井出,眺迥(jiǒng)二流明。
人作殊方语,莺(yīng)为故国声。
赖多山水趣,稍解别离情。
拂晓时分直向巴峡而去,春日将尽使我思念京城。
江色晴明有位女子浣洗,旭日初升群鸡竞相啼鸣。
水边城市人在船上做生意,山间桥上人如在树梢走行。
登上高处万家井邑出现,眺望远处阆白二流明莹。
人们都说着异乡的方言,黄莺却啼着故里的声音。
幸赖自己深知山水情趣,稍可排解离乡背井愁情。
参考资料:
1、邓安生等.王维诗选译.成都:巴蜀书社,1990:164-165
际晓:犹黎明。巴峡:长江自巴县(重庆)至涪州(涪陵)一段有明月、黄葛、铜锣、石洞、鸡鸣、黄草等峡,这些峡皆在古巴县或巴郡境内,因统称为巴峡。帝京:帝都,指京都长安。
女浣:即浣女。浣,洗。朝日:早晨初升的太阳。鸡:一作“禽”。
水国:犹水乡。临水城邑。树杪:树梢。杪:一作“上”。
井:即市井,村落,指山城住户。万井:千家万户。眺迥:远望。二流:其一为长江,另一当指在巴峡一带入江的河流,如嘉陵江、玉麟江、龙溪河等。一说为阆水和白水。
殊方语:异乡语言。殊方:远方,异域。故:一作“旧”。
赖:多亏。多:一作“谙”。
此诗描写了巴峡周围的景色和风土人情。词句清丽,景象雄伟。开头点明时间和地点,说在暮春的黎明作者行经巴峡,心中却思念着遥远的京城。接着写诗人沿途所见所闻,清江边有浣衣的少女,朝阳里传来一片鸡鸣。江面上舟船聚拢,水上人家的集市已经开始了;遥望江岸远山,山桥竟横跨在树梢之上。有人认为“万井”是指千泉万涓,而不是指千家万户。因为以巴峡的地势,不可能像平原一样聚居很多人家。也有道理,可备一说。然而这些美丽的景象并不能让诗人欢快起来,因为身在异乡,难免有思乡之愁。尤其是听到人们说着异乡方言,莺啼还是故乡声音的时候。诗人最后说,幸得山水有许多的意趣,才能稍稍缓解他的离别之情。
从格律上说此诗是一首五言排律,中间几联在形式上都是对仗,在内容上都是写景,很有特色。作者既好山水,自然善于捕捉异地的自然景物、风俗民情等特殊的美感。“晴江一女浣”、“水国舟中市”等句子,写出了作者即目所得的优美风光。水国舟市,道尽水乡的独特风貌;桥过树梢,极写山乡的奇幻景观。“登高万井出,眺迥二流明”,使人视野开阔,诗歌意境也随之宏远。不同的方言俚俗,相同的莺啼鸟叫,写尽在外流浪漂泊异乡人的思念之情。此地虽有山水情趣,也只能稍事排解离别之情、思念之苦。虽然有淡淡的离乡之愁,但总的说来,全诗所表现出来的情绪并不消沉。
翠帷双卷出倾城,龙剑破匣霜月明。朱唇掩抑悄无声,
金簧玉磬宫中生。下沉秋水激太清,天高地迥凝日晶,
羽觞荡漾何事倾。
角送重城月,微风入夜凉。
身轻长是寄,吟苦未应忘。
坐久灯成烬,愁多鬓欲霜。
百年还老去,谁可继余芳。
风帘窣窣燕哰哰,卧对残芳起郁陶。
乍因游车春尚在,未扶醒枕日初高。
烦肠屡沃痟难解,病发慵簪癢更搔。
欲为风光轻赋别,正无憀赖染江毫。
何代无人振德辉,众贤今日会西畿。
太平文物风流事,更胜元和全盛时。