南山有白云,应物任所适。
欻来非有心,倏去还无迹。
甘泽望沾浃,嘉生待苏息。
无为遽收卷,复入岩间石。
猜你喜欢
牛车读古书,少作游秦客。
一朝起为郎,华省何赫赫。
若有南山云,时时生枕席。
云润不益老,呼吸乘间隙。
抱痾初骇闻,既愈赖药石。
遂请虢太守,虢事简且适。
况有三堂存,韩诗犹可觌。
永歌复饮酒,东平希阮籍。
前席亲承大府开,武宁政迓使君来。也知刘项争雄地,须得龚黄治郡才。
芒砀嵌空当野断,黄河如带抱城回。理閒引客登高赋,应在重瞳戏马台。
空碛(qì)无边,万里阳关道路。马萧(xiāo)萧,人去去,陇(lǒng)云愁。
香貂(diāo)旧制戎衣窄,胡霜千里白。绮罗心,魂梦隔,上高楼。
空碛:沙漠;阳关:在今甘肃敦煌县西南,玉门关南面,和玉门关同为古代通西域的要道。萧萧:马嘶声;去去:一程又一程向远处走去;陇:泛指甘肃一带,是古西北边防要地。
香貂:贵重的貂皮(指征袍);戎衣:军衣。胡霜:指边地的霜。胡:泛指西、北方的少数民族。绮罗:有文彩的丝织品。这里指征人的妻子。魂梦隔:连梦魂也被万水千山所阻隔。
这首《酒泉子》抒写了征人怀乡思亲之情。上片写出征途中的愁苦。下片写征人对妻子的怀念。以征戍生活为题材,从一个侧面反映了当时的边塞战争给人民带来离苦。这种题材,在《花间集》中是罕见的。从艺术上看,全词境界开阔,于苍凉之中又见缠绵之思。而两地相思之情,同时见于笔端。深得言情之妙。
此词深得评家好评。《花间集注》评此词:“绮罗”三句,承上香貂戎衣,言畴昔之盛,魂梦空隔也。汤显祖评本《花间集》卷三盛赞此词:“三叠文之《出塞曲》,而长短句之《吊古战场文》也。再谈,不禁酸鼻。”此评虽不免推崇过高,但从“再读,不禁酸鼻”的话来看,确实指出了这首词的艺术感染力。
轻风疏雨送微寒,淡月疏云溯急湍。年少旧题今白发,浮生犹幸一身安。
得夜不韬藏,飞星乱草塘。都缘光影误,无路出书囊。
小隐东林地,身闲岁月忘。曲池山倒影,虚阁水生凉。
雨润琴丝慢,风薰药臼香。隐君清趣好,无梦到岩廊。
南郊庙前溪水流,紫盖峰下梧桐秋。片云相隔不可会,两屩未閒何所求。
荒城厌见豺虎乱,深谷喜同麋鹿游。吾舅安居莫叹息,杜陵多难留鄜州。