仙峤倍分元化功,揉蓝翠色一重重。
还家莫更寻山水,自有云山在笔峰。
猜你喜欢
送分迎至苦匆匆,壁立萧骚肯叹穷。
四海交游存想外,十年奔走乱离中。
生平不作今人调,尔辈焉知国土风。
自觉近诗如死树,傍无枝叶更心空。
醉里闲吟,兴来独往,山静悄无人语。两岸桃花,一溪春水,似忆仙源无路。花上莺啼,云间犬吠,偶到洞仙琳宇。便相留、闲话长生,嗟我委形非故。图画里、昔日天台,当年刘阮,此说荒唐无取。避世秦人,放舟渔子,却恐偶然相与。岭日将沉,林风忽动,吹落半帘红雨。待少焉、月出东方,拄个瘦藤归去。
天阔冰壶净,溪平玉鉴寒。
卷帘看晚色,鸥鸟并阑干。
步出东城门,独行已彷徨。伊洛泛清流,密林含朝阳。
芳景虽可瞩,忧怀在中肠。人生几何时,苒苒随流光。
愿得心所亲,尊酒坐高堂。一为浮沉隔,会合殊未央。
双戏水中凫,和鸣自翱翔。我无此羽翼,安可以比方。
片帆天际阔,落日远山青。
隐隐风前笛,行人不忍听。
所思竟何在,怅望深荆(jīng)门。
举世无相识,终身思旧恩。
方将与农圃(pǔ),艺植老丘园。
目尽南飞雁,何由寄一言。
我所思念的人在何方?重山叠嶂,只能怅然遥望荆州。
我虽满腹才华,可天下却无人赏识,没有您张丞相的擢升,恐怕我还寂寂无名。您的知遇之恩,我终身难忘。
您遭不幸,被贬荆州,我也将追随您,退出这污浊的官场。归隐田园。
南飞的大雁呀,你们振翅高飞,可是怎能将我的思绪传与荆州的故人?
参考资料:
1、彭定求等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:291
2、邓安生等.王维诗选译.成都:巴蜀书社,1990:128-129
所思:所思慕的人,所思虑的事。怅望:惆怅地看望或想望。荆门:山名,在湖北省宜都县西北长江南岸。此处借指荆州。
举世:普天下。
方将:将来,未来。农圃:种粮和种菜的人。艺植:种植,耕种,栽植。老丘园:终老于田园。
飞雁:一作“飞鸟”。飞:《全唐诗》校:“一作无。”何由:怎能。
《寄荆州张丞相》这首诗寄托作者对张九龄的深切怀念,抒发世无知音,自己也将归老田园的情怀。
首联起笔疑问,设置悬念,然后用脑海中的想象做答,并点题,表明对张丞相的思念。“所思竟何在”,诗人“思”那名动一时的名相在哪里,接着“怅望深荆门”,既表达了对张九龄的深深怀念,又写出了对当时黑暗政治的不满。颔联则是加深了这种不满的感情,在抒情上更进一层。“举世无相识,终身思旧恩”,追忆往事,诉说自己仕途的坎坷及对张九龄赏识、提拔自己的感激。“无相识”略显夸张,有明显的奉承之意;或有双关意,指别的丞“相”不“识”己的意思。颈联表明自己的立场:“方将与农圃,艺植老丘园”,说明自己不会与昏暗的官僚门同流合污,将隐居于山川田园之中。那山水田园就是诗人在红尘中一直所沉吟向往的地方,表达了诗人归隐的决心。尾联讲寄言,“目尽南飞雁,何由寄一言?”眼睛望着南飞雁,一直看它们飞到天边的尽头,消失为止,与“怅望”首尾呼应。此处用了“雁”、“言”谐音,似乎也是在说或许那南飞雁能帮诗人捎带去吧。诗人寄思念之情于南飞大雁中,更以鸿雁过尽,无从寄书,抒发自己难言的隐痛,意在言外。
全诗以景结束,苏轼赞王维“诗中有画”,“目尽南飞雁”有这个意思。以此收束全文,低吟婉转,更觉深沉。诗歌语言朴实无华,自然天成,处处透露出作者的真情实意。
人生无定端,万事固难料。
美好招世患,才謟过忠告。
正淑不自媚,私谒事妍笑。
入宫逾十年,嫉妒掩称道。
疎贱难来容,况复昧倾巧。
一朝见排弃,众笑蛾眉好。
驱车临出门,盛饰舒怀抱。
不怨君王远,不怨父兄老。
唯怨蛾眉悮一生,荣枯不得同百草。