平昔谁相爱,骊山遇贵妃。枉教生处远,愁见摘来稀。
晚夺红霞色,晴欺瘴日威。南荒何所恋,为尔即忘归。
猜你喜欢
岭南五月荔如丹,望若虬珠颗颗圆。叶带密云笼鹤顶,枝迎疏雨湿鸡冠。
擘来崖蜜侵衣腻,嚼去琼浆溅齿寒。莫厌食多愁内热,红尘无复到长安。
仙果移从海上山,露华供夜鹤分丹。光射腰金陵宝印,影回殿砌拂猗兰。
朱砂芒刺羞红颗,龙目团圆避赤丸。
日日薰风卷瘴烟,
南园珍果荔枝光。
灵鸦啄破琼津滴,
宝器盛来蚌腹圆。
锦里只闻消醉渴,
蕊宫惟合赠神仙。
何人剌出猩猩血,
深染罗纹遍壳鲜。
红颗真珠诚可爱,白须太守亦何痴。
十年结子知谁在,自向中庭种荔枝。
绉红纱护水晶团,驿骑飞来露未乾。
胡羯垂涎犹不悟,马嵬山底梦长安。
海上仙襦解绛罗,名园取次遍蒐罗。满前姬侍皆佳丽,持较文山艳福多。
远与君别者,乃至雁门关。
黄云蔽千里,游子何时还。
送君如昨日,檐前露已团。
不惜蕙(huì)草晚,所悲道里寒。
君在天一涯,妾身长别离。
愿一见颜色,不异琼(qióng)树枝。
菟(tù)丝及水萍,所寄终不移。
心爱的人要到雁门关外很远的地方去了,我们只有无奈地道别。
天上的黄云遮蔽了千里,地上的尘埃与黄云相接,天空也暗了下来,到远方去的游子什么时候才能回来啊。
时间又过了这么久,想起当时送心爱的人远去的情景,是多么清晰啊,就好像发生在昨天一样,可是如今,已经到了深秋,檐前的露已经凝结成团。
蕙草虽然凋零了,也没有什么好可惜的,我担忧的是远方的爱人,不知他在外是否饱暖。
爱人远在天涯,我们长年分别。
但愿时而看见自己的容颜,还是像琼树枝一样洁丽。
但愿能像菟丝和水萍一样,有所寄托,与爱人的感情也能始终不渝。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
蕙草:一种香草。
颜色:表情,神色。琼树枝:这里指女子洁丽的容颜。
寄:寄托。