乐府只传横吹好,琵琶写出关山道。羁雁出塞绕黄云,
边马仰天嘶白草。明妃愁中汉使回,蔡琰愁处胡笳哀。
鬼神知妙欲收响,阴风切切四面来。李陵寄书别苏武,
自有生人无此苦。当时若值霍骠姚,灭尽乌孙夺公主。
猜你喜欢
白鸟相迎,相怜相笑,满面尘埃。华发苍颜,去时曾劝,闻早归来。
而今岂是高怀。为千里、莼(chún)羹(gēng)计哉。好把移文,从今日日,读取千回。
我走在归家的路上,我的老朋友白鸟前来迎接我。我们见了面,互相爱怜又互相欢笑。白鸟说:你满面灰尘,头发白了,面孔也苍老了。你走的时候,我就曾劝你早些回来。
我对白鸟说:我回来,不是由于我的情操高尚,自动请求退隐的;你以为我像张季鹰在千里以外,老是想着家乡的蒪羹美味而弃官回家的吗?完全不是,从今天起,我天天把《北山移文》读它一千遍,永远不和你分开了。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
白鸟:即白鸥。闻早:趁早。
莼羹:用张翰弃官南归事。移文:指孔稚的《北山移文》。
本词作于他由带湖出仕闽中而被再度罢职重回带湖之时。此词写出了他的这一交织着惭愧与后悔、无奈与愤慨的复杂感受,是一篇极为真实的写心文字。上片主要是通过白鸟迎人嘲笑而追思过去。起韵把自己回家时的潦倒形迹,从白鸟的眼中见出。一个满面尘埃、一事无成的老翁,受到了象征纯洁忘机的“山中老友”白鸟的相迎、相怜与相笑。“满面尘埃”的自我形容,可见词人心里充满了失败的感觉。而白鸟对于词人既友好地相迎、又复相怜相笑的行为,反映了白鸟面对自己需要抚慰的山中老友的复杂态度:可怜他的失败,又忍不住要他为自己的选择负责任。白鸟的这种复杂态度,其实是词人心中对于自己出山失败的复杂感受的外移。接韵由“相怜相笑”引出,明写白鸟责问、奚落他的言辞:你这白发更多、苍老更明显的老头子,当你出山时我曾经劝告你不要出山,即便要出山,也要早些归来,当时我听见了你答应我早些归来的话语。白鸟的这番说辞,意下很为他这么晚才归来而不满。过片以“而今”一词,保持在语气上与上片的承接。白鸟奚落他道:如今你倒是终于归来了,但哪里是因为怀抱高雅、为了“莼菜鲈鱼鱼”而回来呢!意下是说你不过是因为官做不下去了,被别人罢职而不得不回来的。这样的自揭伤口,既表达了词人无端被罢职的愤慨,也表达了他对于自己选择的自嘲与惭愧。在结韵中,白鸟更是对他冷嘲热讽,要他从今以后,每天都把前人讽刺假隐士的《北山移文》诵读一遍,读到一千遍,进行深刻的自我反省。词人对于自己在山“有始无终”的辛辣嘲笑和嘲笑里隐含着的愤慨,至此达到了高潮。全词借白鸟的奚落与谴责,来表达这种交织着后悔与愤慨的心情。
西方好,随念即超群。一点灵光随落日,万端尘事付浮云。人世自纷纷。凝望处,决定去栖神。金地经行光里步,玉楼宴坐定中身。方好任天真。
细雨凄风阻雁行,竹篱茅舍薄罗裳。登楼懒看黄花瘦,山老林红一夜霜。
大树将军之子孙,何年葬父灵山根。仙翁骑鹤去不返,但见紫芝烨烨生。
灵原丛丛一抔土,上天应念儿心苦。千年石室发幽光,得见灵芝如见父。
人言服之可长年,安得灵魄登飞仙。芝生在地父在天,鹤归夜夜山之颠。
君臣相得鱼水,荆益稍展风云。前后出师二表,始终鼎足三分。
烈风吹西园,繁霜中夜落。彼美三春花,颜色尽销铄。
蟪蛄潜空野,潦水息大壑。鹰隼厉羽飞,商气日以廓。
古人重交欢,大义良不薄。临命沉黄垆,永不负然诺。
野鸟多采章,檀园亦生箨。贵盛非云美,贫贱讵云恶。
瓶罂各有量,贵子善斟酌。
半篙新绿落寒沙,芳草王孙自物华。
春事已随蝴蝶梦,人情犹有杜鹃花。
百物易尽一弹指,两曜不停双转车。
手种雨苗今老大,满山鳞甲动龙蛇。