养蒙分四渎,习坎奠三荆。徙帝留馀地,封王表旧城。
岸昏涵蜃气,潮满应鸡声。洲迥连沙静,川虚积溜明。
一朝从捧檄,千里倦悬旌。背流桐柏远,逗浦木兰轻。
小山迷隐路,大块切劳生。唯有贞心在,独映寒潭清。
猜你喜欢
微飔不隔庭柯。动秋罗。只觉碧阑干外晚凉多。
花阴转。漏声断。夜如何。自卷水精帘子看明河。
突兀双峰晓色分,瘦筇支足上昆仑。
雷声俯听婴儿语,石势平看骏马奔。
故国山川千古在,前朝人物几家存。
登临不用多怊怅,只好清吟伴野猨。
漠漠荒台辇道平,居人犹指旧时名。并吞百粤迷秦垒,箕踞三关阻汉兵。
迟日乍摇芳杜色,残霞初散鹧鸪声。凄凉霸业空黄土,不博千金陆贾行。
君复仲先真隐沦,笔端亦自斡千钧。
闲中一句终难道,何况市朝名利人!
为花问月,谁把金瑰屑。犹有残英剩蕊,秋向老、香逾冽。
且莫都攀折,有个人愁绝。纵使姮娥念旧,星星鬓、如何说。
年来去国故迟迟,坂上长鸣老益悲。
不作居山惭捷迳,强须了事学痴儿。
风霜冷百何能笑,藜藿空肠未厌饥。
里巷定无杨得意,朝廷合有郑当时。
羲(xī)农去我久,举世少复真。
汲汲鲁中叟(sǒu),弥缝使其淳。
凤鸟虽不至,礼乐暂得新,
洙泗辍(chuò)微响,漂流逮(dài)狂秦。
诗书复何罪?一朝成灰尘。
区区诸老翁,为事诚殷勤。
如何绝世下,六籍无一亲。
终日驰车走,不见所问津。
若复不快饮,空负头上巾。
但恨多谬(miù)误,君当恕醉人。
伏羲神农已遥远,世间少有人朴真。
鲁国孔子心急切,补救阙失使其淳。
虽未遇得太平世,恢复礼乐面貌新。
礼乐之乡微言绝,日月迁延至于秦。
诗书典籍有何罪?顿时被焚成灰尘。
汉初几位老儒生,传授经学很殷勤。
汉代灭亡至于今,无人再与六经亲。
世人奔走为名利,治世之道无问津。
如若不将酒痛饮,空负头上漉巾。
但恨此言多谬误,望君愿谅醉乡人。
参考资料:
1、郭维森包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:141-170
羲农:指伏羲氏、神农氏,传说中的上古帝王。去:离开。真:指真淳的社会风尚。
汲汲:心情急切的样子。鲁中叟:鲁国的老人,指孔子。弥缝:弥补,补救行事的闭失。
洙泗:二水名,在今山东省曲阜县北。孔子曾在那里教授弟子。辍:中止,停止。微响:犹微言,指精微要妙之言。《史记·孔子世家》说“孔子没而微言绝”。漂流:形容时光的流逝。逮:至,到。狂秦:狂暴的秦朝。
区区:少,为数不多。诸老翁:指西汉初年传授经学的饱学长者,如伏生、申培、辕固生、韩婴等人。为事:指传授经学之事。
绝世:指汉代灭亡。六籍:指六经。亲:亲近。
驰车走:指追逐名利之徒奔走不息。走:奔跑。“不见”句:指没有像孔子那样为探求治世之道而奔走的人。
快饮:痛饮,畅饮。头上巾:这里特指作者所戴的漉酒巾。
多谬误:谓以上所说,多有错误不当之处。这实际上是反语,为愤激之言。