瑞花飘朔雪,灏气满南宫。迢递层城掩,徘徊午夜中。
金闺通籍恨,银烛直庐空。谁问乌台客,家山忆桂丛。
猜你喜欢
自古皆有没,何人得灵长?
不死复不老,万岁如平常。
赤泉给我饮,员丘足我粮。
方与三辰游,寿考岂渠(qú)央!
自古人生就有死,谁能长寿命不亡?
竟有不死也不老,命活万岁也平常。
赤泉之水供我饮,员丘之树我当粮。
日月星辰同我游,哪能很快把命丧!
参考资料:
1、郭维森包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:238-255
灵长:与神灵一般长久。
方:当。三辰:指日、月、星。考:老。渠:同“遽”,忽然。
此诗实际上是组诗的前后两大部分的一个转折点。诗借《海外南经》、《大荒南经》以及郭璞注中有关“不死之民”“不死国”之神话传说,渲染神话世界里长生不死之乐,“有员丘山,上有不死树,食之乃寿;亦有赤泉,饮之不老”,不死之民超越生死,与日月星辰相交往的自由生活,亦真亦幻。但诗人所借以表现的,是他在人间世所感受到的美好之物无法长存的深刻失落。而组诗从这一首开始,亦从理想转入现实,从借美丽神话所抒发的对理想政治社会的向往,进入到对晋宋之际某些隐秘的政治历史事件的揭露及对统治者恶行的批判。
此舟无物本来虚,万斛清香只有诗。
昨夜潮头高几丈,老僧睡著不曾知。
君王龙节耀江湖,从事多才冠楚都。宗庙衣冠唐典礼,祠堂文物汉规模。
高楼綵笔题黄鹤,空谷生刍望白驹。广厦细旃多暇日,好将忠孝翊皇谟。
瑞岩和唤主人公,突出须弥最上峰。
大地掀翻无觅处,笙歌一曲画楼中。
真宰偏饶(ráo)丽景家,当春盘出带根霞。
从开一朵朝衣色,免踏尘埃看杂花。
真宰:指自然之性。
朝衣:君臣上朝时穿的礼服。尘埃:飞扬的灰土。
西江路。多少湓浦波涛,鞋山烟树。相传白傅当年,月明送客,青衫湿处。
船须伫。记得南康一郡,大江门户。此中万叠匡庐,夜深毛女,缘崖笑语。
君到试窥峭壑,萦红缭碧,狮蹲豹舞。第一为讯栖贤,可能如故。
扪萝剔藓,好划纪游句。只休望、楚江赤壁,吴天瓜步。
怕事随潮去。望时又惹,高人愁绪。短发搔千缕。君且坐峰头,拈花成雨。
晚来拍手,白云堆絮。
七十里江沙水黄,沿流送客举离觞。回舟并载别愁重,残雨微生半夜凉。
欲与仙人骑竹杖,时从老子据胡床。悬情独有南楼月,白兔河边正捣霜。