汉家重东郡,宛彼白马津。黎庶既蕃殖,临之劳近臣。
远别初首路,今行方及春。课成应第一,良牧尔当仁。
猜你喜欢
落日荒郊外,风景正凄凄。离人席上起,征马路傍嘶。
别酒倾壶赠,行书掩泪题。殷勤御沟水,从此各东西。
积雨愁难破,新晴喜不禁。绕檐飞燕剧,穿径落花深。
得暇频开卷,息交寡盍簪。风来庭院午,独坐正披襟。
主人真不俗,当户小筵开。樽满斟新酿,阶平埽旧苔。
诗僧留古塔,循吏望高台。雅集无今古,伊谁济世才。
冷落虚堂。恨闲庭桃李,也趁春光。敲月铜铺,飘灯珠箔,而今都是思量。
幽砌苔痕自绿,帘空捲、尘满胡床。恁凄凉。算无多岁月,负了西窗。
堪伤。旧巢无迹,怕燕子重来,难认文梁。谁见当时,呢喃绣幕,窥人晚浴凝妆。
忘了调冰雪藕,扶残醉、犹恋荷香。费回肠。再休寻那日,挑锦缃囊。
卢橘金珠似,杨梅火齐如。燕衔春去后,蝉噪夏阴初。
药访三年艾,心凝一束书。老身仍著病,节物最关渠。
闻讲《左氏春秋》,爱之,退为家人讲,即了其大旨。自是书不释手,至不知饥渴寒暑。群儿戏于庭,一儿登瓮(wèng),足跌没水中,众皆弃去。光持石击瓮破之,水迸,儿得活。
光生七岁,凛然如成人。 司马光7岁时,已经像成人一样庄重。听人讲《左氏春秋》,特别喜欢,了解其大意后回来以后讲给家人听。从那以后,他对《左氏春秋》喜欢得爱不释手,甚至忘记饥渴和寒暑。司马光和一群小孩子在庭院里面玩,一个小孩站在大缸上面,失足跌落缸中被水淹没,其他的小孩子都跑掉了,只有司马光拿石头砸开了缸,水从而流出,小孩子得以活命。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
光生七岁,凛(lǐn)然如成人。 光生七岁:司马光长到七岁。光,即司马光,字君实,陕州夏县(现在山西)人。北宋大臣,史学家,编撰《资治通鉴》等书。凛然:严肃庄重的样子。《左氏春秋》:又称《左传》,相传是春秋时期左丘明编撰的一部史书。大旨:大意,主要意思。自:是自此,从此。释:放下。瓮:口小腹大的一种容器。弃去:逃走。迸:涌出。退:回家。了:了解。于:在。闻:听、听到。“闻”在文言文中主要有6种意思①听,听到如本文中的“闻讲《左氏春秋》”。②听说,知道③报告上级④用鼻子嗅。⑥声望,威望。如《伤仲永》中的“不能称前时之闻。破:打开,打破。