秋晚铜炉一炷香,人间余习未全忘。
云溪尚想穿幽屐,雪屋犹怜共折床。
山林投老成漂转,文字他时妄揣量。
憔悴少陵空白发,敢期重赋赞公房。
猜你喜欢
赤车使者锦帐郎,从客珂马留闲坊。
紫芝眉宇倾一坐,笑语但闻鸡舌香。
药名劝酒诗实好,陟厘为我书数行。
真珠的皪鸣槽床,金罂琥珀正可尝。
史君子细看流光,莫惜觅醉衣淋浪。
独醒至死诚可伤,欢华易尽悲酸早,人间没药能医老。
寄言歌管众少年,趁取乌头未白前。
乍凉池馆雨初收,菱角莲房共趁秋。独恨碧波浑占却,更无剩水浴沙鸥。
道人睡起窗月白,饭熟黄粱鸡乱啼。门外卖花声已过,街头春雨竟成泥。
达人安天命,养器以待时。匪谓闭其门,端坐无所为。
东家田中苗,既种且溉之。西家不复尔,秋至或忍饥。
一得异一失,非天有偏私。口实云自求,曷不观诸颐。
招提精舍好,石壁(bì)向江开。
山影水中尽,鸟声天上来。
一灯传岁月,深院长莓苔。
日暮双林磬(qìng),泠泠送客回。
招提精舍地势好,石壁陡峭向江开。
山影深深水中映.鸟声遥遥天上来。
明灯一盏传岁月,深院无人长莓苔。
日暮山中万物静,磐声清越送客回。
参考资料:
1、蒋述卓《禅诗三百首赏析》(广西师范大学出版社),2003年3月第1版,第61页
招提:梵语“四方”之译音,本应译为“招斗提奢”,误省作“招提”。“招提”一般作为寺名。精舍:旧时书斋、学舍,集生徒讲学之所。后亦称僧、道居住或讲法之所为精舍。此处为后一意。
双林:即娑罗双树之林,原为释迦涅檠之处,后借指极乐净土。泠泠:形容磐声之清越。
奔逝的大江边,耸峙着一座山峰,峰顶上陡起一道石壁,这就是招提精舍。由于其地势峻峭,作者一见便为之叫好。这是非常人所选择的构造屋宇的地址,也是常人不轻易涉足的领域。接着,作者既写山寺的独特环境,又语带禅机地写僧人进入的禅境。山影既可在水中消尽,则一切幻象与妄念亦可消逝在水中;天上既可传来乌声,这绝顶之上则或许亦可闻见天国妙音。一盏孤灯伴僧人渡过漫漫岁月,而菩提般若之智也如灯火代代相传。深院莓苔自然是外人久所不至而生成。目色已暮,这方外之地更觉清静,磬声泠泠,替寺僧送走来访之客。这一片清静、超脱,只属于那些深入禅道的人。
兵甲初消老壮心,草堂孤坐水云深。
忽因风木萧萧起,翻有英雄泪满襟。
子穷非一时,所历固长久。自从太平时,以至戎马后。
今兹益穷甚,所至但缩手。遂令甑生尘,不止衿见肘。
未能脱身去,且作避地走。金盘贮火齐,熟视不一取。
溪船下涛江,亦未还南斗。固知松柏生,必不在培塿。
见我严州城,世事懒到口。念子抱奇才,有节空自守。
箪瓢在陋巷,世亦如此不。乘离勿重言,寒甚且饮酒。