十载无人问益之,谁于欬唾觅珠玑。
两三千里家何在,三十六峰人未归。
将谓抱薪能救燎,果然画饼不充饥。
东川恐遇连荣祖,一笑不须论是非。
猜你喜欢
故人不可见,书札报平安。
黄菊谁能折,青山独自看。
雨生南浦足,秋入五湖宽。
岁晚无多事,相看把钓竿。
故人不可见,聊复拂鸣琴。鹊绕风枝急,萤藏露草深。
平生四方志,此夜五湖心。惆怅友朋尽,洋洋漫好音。
匆匆来去憾如何,望里行人隔碧波。试听悠悠船笛响,一声声似唱离歌。
渡辽水,此去咸(xián)阳五千里。
来时父母知隔生,重著(zhuó)衣裳如送死。
亦有白骨归咸阳,营家各与题本乡。
身在应无回渡日,驻(zhù)马相看辽水傍(bàng)。
渡过辽水,此时离开咸阳足有五千来里。
出征的时候父母就已知道今生很难再次相聚,便让我重新穿好衣裳,好像是伤悼我去送死一般。
打仗时还有士兵战死后尸骨被送回咸阳的,这些坟墓的碑石上都刻出了各人的家乡。
活着的战士知道应该不会有渡河归家的那一天了,只能在辽水边驻马回望远在天边的家乡。
参考资料:
1、于海娣等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010年12月版:第328页
2、彭定求等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986年10月版:第748页
辽水:指大小辽河,源出吉林和内蒙古,流经辽宁入海。咸阳:古都邑名,在今陕西咸阳东北二十里。
如:动词,去。重:一作“里”,一作“裹”。
营家:军中的长官。一作“茔冢”,即坟墓。题:上奏呈请。
回渡:一作“渡辽”。驻马:停住了马。傍:同“旁”。
王建在贞元(唐德宗年号,785—805)年间曾在幽燕一带度过了十多年的戎马生涯,对边疆战士的生活极为熟悉,十分同情他们的痛苦,这首诗便揭露了唐王朝远征高丽给人民带来的苦难。
“”这两句写出征的战士背井离乡,长途征战。
“”“隔生”之感、“送死”之别深刻地揭示了唐代对外战争给广大劳动人民带来的严重灾难。父母与儿子、妻子与丈夫、小孩与父亲的生离死别,正是源于统治者的这些对外侵略战争。
“亦有白骨归咸阳,营家(一作‘茔冢’)各与题本乡。”这两句体现了远征之人的思乡之情,即使死了也不忘家乡,希望落叶归根。句中的“白骨”与“茔冢”都是战争留下的凄凉的遗物,是残酷战争的见证。凄凉的遗物与思乡之情融汇在一起,让人伤感莫名,表达了诗人对统治阶级穷兵黩武的控诉与愤慨。
“”死的尚有“白骨”“归咸阳”,活着的只能隔着辽水空望家乡。他们只能期望有一天战死沙场后,自己的遗骸能够被幸运地送回长安。远征战士的悲哀,在这字里行间表现得很浓烈。
此诗笔力遒劲,意境苍凉,读来令人心摧骨折、肝肠欲绝。
游子念离别,有客同故乡。三岁始一见,春日已载阳。
入门叙契阔,拜母升高堂。晴晖暧迟和,卉木含初芳。
兰生欲覆阶,桑榆联景光。妻子勤中馈,珍殽恒自将。
眉寿百福具,旨酒盈华觞。飞云淡悠然,采衣烂成章。
寸心保终养,庭草萋以长。虽非旧里闾,为乐殊未央。
拂壁留诗墨尚鲜,如今屈指五年前。
直须强健常来此,到老宁消几五年。
芳草思南浦,
行云梦楚阳,
流水恨潇湘。
花底春莺燕,
钗头金凤凰,
被面绣鸳鸯:
是几等儿眠思梦想!