百病相寻体未平,幽怀感物强星星。
地卑积润野梅瘦,岁晚无霜山柿青。
览镜但存心慷慨,杖筇犹觉步竛竮。
如何每事难业进,日废华严千字经。
猜你喜欢
宗家灯火帝城西,闽海亲劳客远携。五色云霞笼薄雾,两轮日月贯晴霓。
鱼龙照眼春犹蛰,燕雀迎人夜不栖。一笑相逢成四美,兴来聊与醉分题。
涧下流泉涧上松,清阴尽处有层峰。应知六月冰壶外,未许人间得暂逢。
河洛周郊会,风烟晋部邻。
人传种花县,地记躍鱼津。
梨枣知秋晚,桑麻验俗淳。
惟忧三载课,无术效臣恂。
日月扬光华,云汉垂文章。五岳高摩天,江海百谷王。
周孔圣有作,大雅岂沦亡。曲士徒嗷嗷,此道非所详。
嗟予滞末位,慷慨志四方。左伏吴越波,右以笞中行。
立发而虎视,厉马抚干将。吾谋适不用,驾言归故乡。
新年三度同尊酒,妙语千端尽古风。蜀国山川萦梦寐,啸楼诗句压豪雄。
江头名宦浑如寄,眼底吾徒未是空。醉饱从今契金石,几人颜少几衰翁。
错龟数策愿分疑,筮短龟长一是非。但把故吾重简练,不须分画见郊圻。
荒草何茫茫,白杨亦萧萧。
严霜九月中,送我出远郊。
四面无人居,高坟正嶕峣。
马为仰天鸣,风为自萧条。
幽室一已闭,千年不复朝(zhāo)。
千年不复朝,贤达无奈何。
向来相送人,各自还其家。
亲戚(qī)或余悲,他人亦已歌。
死去何所道,托体同山阿(ē)。
茫茫荒野草枯黄,萧瑟秋风抖白杨。
已是寒霜九月中。亲人送我远郊葬。四面无人居,高坟正嶣峣。四周寂寞无人烟,坟墓高高甚凄凉。
马为仰天长悲鸣,风为萧瑟作哀响。
墓穴已闭成幽暗,永远不能见曙光。
永远不能见曙光,贤达同样此下场。
刚才送葬那些人,各自还家入其房。
亲戚或许还悲哀,他人早忘已欢唱。
死去还有何话讲,寄托此身在山冈。
参考资料:
1、郭维森包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:255-262
何:何其,多么。茫茫:无边无际的样子。萧萧:风吹树木声。
严霜:寒霜,浓霜。送我出远郊:指出殡送葬。四面无人居,高坟正嶣(jiāo)峣(yáo)。无人居:指荒无人烟。嶣峣:高耸的样子。
马:指拉灵枢丧车的马。
幽室:指墓穴。朝:早晨,天亮。
贤达:古时指有道德学问的人。无奈何:无可奈何,没有办法。指皆不免此运。
向:先时,刚才。各自还其家:《文选》作“各已归其家”,兹从逯本。
已歌:已经在欢快地歌了。是说人们早已忘了死者,不再有悲哀。
何所道:还有什么可说的呢。托体:寄身。山阿:山陵。