渴忆富川好,优游度岁时。白云藏治署,苍竹对书帷。
弈战侵遗算,诗坛让拥麾。还乡固佳况,畴昔尚深思。
猜你喜欢
渴忆富川好,官休欲放船。垂囊买村酿,掷饵得溪鲜。
迹寄纷嚣外,怀摅旷逸全。交游日相醉,屡以去期迁。
渴忆富川好,官居似隐潜。江山慰情淡,鱼稻养贫廉。
旅传无将送,狴牢绝滞淹。疏閒真自得,何恤远炎炎。
德隐前星民已和,山隈水曲庙何多。
皇孙不得承天统,犹使而翁恨蜡鹅。
洪炉发猛火,良玉光不蚀。烈风西北来,劲草众始识。
懿惟嘉庆朝,文武多英特。心肝奉至尊,臣节繇是植。
纪年当癸酉,京辇余旅食。昼惊妖彗长,直扫紫垣侧。
九门断车马,气色昼惶惑。赫赫威烈枪,一破天地黑。
电旗挟雷鼓,中夜的孤
救溺如救火,造次遂捐生。金陵人去远,拗鬼不来争。
学圃盍如何,先说畦菜法。
栽种及天阴,灌溉须雨歇。
更欲树花果,古方难泯灭。
不见郭橐驼,纖悉传以列。
于以供釜烹,于以佐杯勺。
颇疑鲁夫子,却鄙樊迟拙。
畴(chóu)昔苦长饥,投耒(lěi)去学仕。
将养不得节,冻馁(něi)固缠己。
是时向立年,志意多所耻。
遂尽介然分,拂衣归田里,
冉冉星气流,亭亭复一纪。
世路廓(kuò)悠悠,杨朱所以止。
虽无挥金事,浊酒聊可恃(shì)。
昔日苦于长饥饿,抛开农具去为官。
休息调养不得法,饥饿严寒将我缠。
那时年近三十岁,内心为之甚羞惭。
坚贞气节当保全,归去终老在田园。
日月运转光阴逝,归来己整十二年。
世道空旷且辽远,杨朱临歧哭不前。
家贫虽无挥金乐,浊酒足慰我心田。
参考资料:
1、郭维森包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:141-170
投耒:放下农具。这里指放弃农耕的生活。
将养:休息和调养。不得节:不得法。节,法度。馁:饥饿。固缠己:谓陶渊明无法摆脱。
向立年:将近三十岁。渊明二十九岁始仕为江州祭酒,故曰“向立年”。志意多所耻:指内心为出仕而感到羞耻。志意:指志向心愿。
遂:于是。尽:完全使出,充分表现出来。介然分:耿介的本分。介然,坚固貌。”田里:田园,故居。
冉冉:渐渐。星气流:星宿节气运行变化,指时光流逝。亭亭:久远的样子。一纪:十二年。这里指诗人自归田到写作此诗时的十二年。
世路:即世道。廓悠悠:空阔遥远的样子。杨朱:战国时卫人。止:止步不前。
挥金事:《汉书·疏广传》载:汉宣帝时,疏广官至太子太傅、后辞归乡里,将皇帝赐予的黄金每天用来设酒食,请族人故旧宾客,与相娱乐,挥金甚多。恃:依靠,凭借。这里有慰籍之意。