芳树不合生深堂,座上似已闻生香。
乃知丹青逼造化,独有真假争毫芒。
枝外霏微包雨露,笔迹淋漓湿缣素。
游蜂蛱蝶频往来,今日经营知汝误。
蜀川赵昌妙花树,前后无人昌独步。
师今合昌成一人,画手纷纷那敢措。
上人笔下如有神,一扫欲空西洛春。
姚黄魏紫色憔悴,自觉笔假胜天真。
天工栽花苦荣谢,画工运巧无冬夏。
天工巧极谁论价,输帛倾金只酬画。
将令世俗尊造化,呼僮卷障不复挂。
猜你喜欢
有菀(yù)者柳,不尚息焉。上帝甚蹈,无自暱(nì)焉。俾(bǐ)予靖之,后予极焉。
有菀者柳,不尚愒(qì)焉。上帝甚蹈,无自瘵(zhài)焉。俾予靖之,后予迈焉。
有鸟高飞,亦傅于天。彼人之心,于何其臻。曷(hé)予靖之,居以凶矜(jīn)。
一株柳树很茂盛,不要依傍去休息。上帝心思反覆多,不要和他太亲密。当初让我谋国政,而后受罚遭排挤。
一株柳树很茂盛,不要依傍寻阴凉。上帝心思反覆多,不要自己找祸殃。当初让我谋国政,如今放逐到远方。
鸟儿即使飞得高,还要依附在青天。那人心狠不可测,走到何处是极限?为何要我谋国政,反又突兀遭凶险?
参考资料:
1、王秀梅译注.诗经(下):雅颂.北京:中华书局,2015:550-552
2、姜亮夫等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:494-495
菀:树木茂盛。尚:庶几。蹈:动,变化无常。暱:亲近。俾:使。靖:谋。极:同“殛(jí)”,惩罚。
愒:休息。瘵:病。迈:行,指放逐。
傅:至。曷:为什么。矜:危。
《小雅·菀柳》是一首揭露王者暴虐无常,诸侯皆不敢朝见的诗。全诗共分三章,每章六句。
第一章开头以“有菀者柳,不尚息焉”这个略显突兀的比拟句传达诗人强烈的愤懑之情,同时也让读者产生追究缘由的欲望:为什么茂密繁盛的柳树下,诗人却劝戒人们不要去憩息呢?诗人言在此而意在彼,接下来的两句述说缘由:“上帝甚蹈,无自昵焉。”意思是:大王虽然如同大树,可以乘凉,可是他暴虐无常,不可亲近,否则自招祸殃。“俾予靖之,后予极焉。”意思是:当初大王请我一起谋国事,如今莫名其妙受责罚。这是诗人现身说法,把与暴君共事的种种险恶表述无遗。整章诗或比拟,或劝戒,或直白,但都以“焉”字结句,呼告语气中传递着诗人的无限感慨和怨恨。
第二章诗意与第一章相似,在反覆咏叹中进一步强化了诗人所要表达的思想感情。诗人不可遏制的怨怒之气喷薄而出,却又不是尽情宣泄而后快,比拟中有双关,呼告中有托讽,虽是直言却用曲笔,以弦外之音感动读者,使议论中多了一点诗味。
第三章在前两章感情积蓄的基础上,由劝戒性的诉说转向声泪俱下的控诉,整章一气呵成,“有鸟高飞,亦傅于天”,意谓:再高飞的鸟也以天为依附。“彼人之心,于何其臻?”意谓:为什么难以预测彼人之心可能到达的极限呢?“曷予靖之,居以凶矜?”意谓:为什么当初用我谋国事,现在又让我遭凶恶?诗中鸟儿高飞是平和的比拟,逆向的起兴。从平淡中切入,渐入情境,最后以反诘句“曷予靖之,居以凶矜”作结,单刀直入,让人眼前凸现出一位正在质问“甚蹈”的“上帝”的受难诗人形象,诗人怀才不遇的悲愤、疾恶如仇的性情和命途多舛的遭遇都化作这句“诗眼”,给读者以震撼心魄的力量。
洛阳轻薄子,长安游侠儿。宜城溢渠碗,中山浮羽卮。
弱弱谁氏子,鲜鲜一何姝。
来奔富人家,妻与富人俱。
严妆问夫子,我岂彼室如。
夫子笑遣之,彼宁与汝都。
升堂由阼阶,德色溢以舒。
亲宾不敢笑,退语相唏吁。
高堂聚群婢,唯诺相咨睢。
家事忽不图,顾指取自如。
朝令拆柱薪,暮遣藩篱除。
风雨半夜来,百黉生不虞。
屋压盗随至,夫死别嫁夫。
东邻有淑子,惟不事铅朱。
端居待人求,正色不敷腴。
清镜见白发,行媒不顾闾。
不知爱妻人,取舍何异欤。
白首师儒学愈专,未应褐博缨鲜。
离群旧友青云上,负笈诸生绛帐前。
京洛风尘销客袂,江湖春色趁归船。
飘然无复羁名累,道信乡闾足谓贤。
闻说寒梅尽,寻芳去已迟。冷香无宿蕊,秾艳有繁枝。
正复非同调,何妨续旧诗。广平偏妩媚,铁石误心期。
开帘欣雨霁,烟火隔林微。一径牛羊入,孤村桑柘稀。
长天连远水,积雾塞岩扉。仿佛闻人语,溪南种树归。
患难归来仅两春,少闻官长爱斯民。适逢被水连三岁,始见忧时只一人。
正是群黎交颂德,如何二竖遽亡身。老夫虽未沾私惠,公论难忘泪满巾。