江西多秀士,卓跞相后先。
其中最翘楚,无出黄陈前。
森然插天干,琢削草舍椽。
羌童扣金石,越女调管弦。
非无要妙音,难与韶濩传。
王风惜云远,屈宋美独专。
沉浓玄晖诗,典雅渊明篇。
少陵备众体,太白真谪仙。
微情寄风月,肺腑皆天然。
自从句中眼,一字千金钱。
于今百馀载,诵说如河悬。
人惟屋下屋,何以千万间。
正声日微茫,寂感空无边。
猜你喜欢
彼狡(jiǎo)童兮,不与我言兮。维子之故,使我不能餐兮。
彼狡童兮,不与我食兮。维子之故,使我不能息兮。
那个滑头小伙子,为何不和我说话?都是因你的缘故,使我饭也吃不下。
那个滑头小伙子,为何不与我共餐?都是因你的缘故,使我觉也睡不安。
参考资料:
1、王秀梅译注.诗经(上):国风.北京:中华书局,2015:171-172
2、姜亮夫等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:169-170
狡童:美貌少年。狡,同“姣”,美好。一说为狡猾,如口语说“滑头”之类,是戏谑之语。彼:那。维:为,因为。不能餐:饭吃不香,吃不下。
食:一起吃饭。息:安稳入睡。
法国女作家斯达尔夫人说:爱情对于男子只是生活中的一段插曲,而对于女人则是生命的全部。确实,一个姑娘生活中最艰巨的任务就是反复证实小伙子的爱情是执着专一,永恒不变的。因而,恋爱中的姑娘永远没有精神的安宁。对方一个异常的表情,会激起她心中的波澜;对方一个失爱的举动,更会使她痛苦无比,寝食难安。《郑风·狡童》中的这位女子就是如此,或许是一次口角,或许是一个误会,小伙子两个失爱的举动,她竟为之寝食不安,直言痛呼。
首先,诗的两章通过循序渐进的结构方式,有层次地表现了这对恋人之间已经出现的疏离过程。第一章曰:“不与我言”,第二章承之曰:“不与我食”,这不是同时并举,而是逐步发展。所谓“不与我言”,并非道途相遇,掉头不顾,而当理解为共食之时,不瞅不睬;所谓“不与我食”,是指始而为共食之时,不瞅不睬,继而至分而居之,不与共食。爱情的小舟,遇到了急风狂浪,正面临倾覆的危险。与此相应,女子失恋的痛苦也随之步步加深。共食不睬,虽一日三餐不宁而长夜同寝尚安;而分居离食,就食不甘味更寝不安席了。因此这位女子要直言呼告,痛诉怨恨。
其次,诗篇通过直言痛呼的人物语言,刻画了一个初遭失恋而情感缠绵,对恋人仍一往情深的女子形象。《诗经》中刻划了许多遭遇情变的形象,情变程度有别,痛苦感受不同。《郑风·狡童》中的女子面临失恋的情况,听她的呼告,能感觉在怨恨与焦虑中,仍对恋人充满了渴望与深情。“狡童”的“狡”,一说通“佼”,亦即强壮俊美之意;如此理解,“彼狡童兮”,亦即“那个强壮漂亮的小伙子啊”。这就是骂中有爱,恨中带恋了。所谓“若忿,若憾,若谑,若真,情之至也”(陈继揆《读风臆补》)。而两章的后两句“维子之故,使我不能餐兮”、“维子之故,使我不能息兮”,则由前两句第三人称的“彼”,转变为第二人称的直面式的呼告了,从而把对“狡童”的恋慕期待之情表现得缠绵难割。
古老的《诗经》,传达的是古今相通之情,只因语言简奥,才会艰深难解。《郑风·狡童》则不然,不仅女子的感情哀伤动人,女子的呼告也是明白如话,句句入耳。可是,一首直抒胸臆之诗,千百年来却久遭曲解。“诗必取足于己,空诸依傍而词意相宣,庶几斐然成章;……尽舍诗中所言而别求诗外之物,不屑眉睫之间而上穷碧落、下及黄泉,以冀弋获,此可以考史,可以说教,然而非谈艺之当务也”(《管锥编》第一册)。钱钟书对“《诗》作诗读”之旨作了淋漓透辟的发挥,读《郑风·狡童》然,读一切古诗均然。
今岁今宵尽,日日日从东畔出。
明年明日来,朝朝鸡向五更啼。
夜寒惨不寐,起坐弹鸣琴。之人邈云汉,空杯难独斟。
簿领脱来如一梦,身名全后喜宁居。生来自信无非义,世上何缘作谤书。
所养有源数大水,其贤可乐比嘉鱼。愿公八十为更老,玉币三招乃就车。
大河东下,走万里、包纳许多灵物。推荡中原无砥柱,那问全城半壁。
静影涵空,洪涛浴日,巨浪翻银雪。蛟鼍出没,神龙羞与争杰。
曾谁醉卧三山,飞游八极,独驾天风发。毕竟此河经万古,看尽人间生灭。
老子胸中,久吞云梦,乌帽今华发。圆通朗照,心知天上明月。
大盗睢盱满国中,伊川久已化为戎。生民膏血供豺虎,莫怪夷兵烧海红。
岭霞明,江月堕,晓起浩无际。黄叶深深,诗思在驴背。
不妨茸帽欺霜,满身松影,且饱看、六朝烟寺。
几年事。一番梦逐云空,仙瓢付流水。雪散沙鸿,愁写断肠字。
可知画角声中,连天风雨。又减了、旧时山翠。