贾生太息唐衢哭,感事伤时可奈何。
争似君当尧舜日,台头大笑乐天和。
猜你喜欢
阴崖风雨泻回湍,一朵芙蓉不可探。流水断桥缘石过,野花随意倚晴岚。
清明寒食不多时。香红渐渐稀。番腾(téng)妆束闹苏堤(dī)。留春春怎知。
花褪雨,絮(xù)沾泥。凌波寸不移。三三两两叫船儿。人归春也归。
清明、寒食节过了没多久,百花逐渐退去了原有的艳丽色彩,慢慢凋谢了。人们为了挽留春光,翻腾衣柜,找出春天穿的衣服,纷纷出城来到苏堤,尽情游玩。想留住春天的脚步,然而春之神似乎并不懂得人们的用意。
一场大雨过后,花朵被雨水洗洒而褪去鲜艳之色,柳絮飘落于泥中,被沾住而无法扬起,赏花的女子似乎没有受到什么影响,一步也没有移动,两个、三个游人结伴乘着船儿回去了,春天的脚步声也渐渐远去了。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
不多时:过了不多久。番腾,即“翻腾”。此处指翻腾衣柜,寻找春衣。苏堤:亦称苏公堤,是一条贯穿西湖南北风景区的林荫大堤。为苏轼任杭州知府疏浚西湖时取湖泥和葑草堆筑而成。已经成为西湖十景之首,名曰“苏堤春晓”。
花褪雨:花朵被雨洗洒而褪去鲜艳之色。絮沾泥:柳絮飘落于泥中,被沾住而无法扬起。凌波句:凌波指水仙。这里指女子步履。寸:寸步。
本词描写南宋都城杭州市民暮春游览西湖的情景。清明、寒食一过,百花逐渐凋谢,人们为了挽留春光,纷纷出城来到苏堤之上,尽情游赏。然而春之神似乎并不懂得人们的用意,终于随着游人的船儿默默无言地归去了。词作抒写惜春、伤春之情,构思新颖,读来别有一番韵味。《蕙风词话》谓其“番腾妆束闹苏堤”句,形容粗钗腻粉,可谓妙于语言,天与娉婷,何有于“翻腾妆束”,适成其为“闹”而已。“闹”字值得玩味,“闹”是说“妆束”,相当于“闹妆”的“闹”,指花花绿绿、眼睛应接不暇的景象。“闹”字是把事物无声的姿态说成好像有声音的波动,仿佛在视觉里获得了听觉的感受,有如见其人,如闻其身之感,表达了身临其境的美感。
水嫌岸窄要冲开,细荡沙痕似翦裁。
荡去荡来元不觉,忽然一片岸沙摧。
西昌有洲龙屈蟠,爪牙润泽鳞甲寒。
桃花水肥意腾跃,似欲上与青天干。
西昌有士龙变化,云可以乘泥可谢。
胪传未放雷呜春,弦诵犹挑灯破夜。
作成况遇今赵侯,萤窗开处吞龙洲。
儒风相高踏鹏背,士气自敢骑鳌头。
县前洲觜年年长,图谶会当应如响。
雁塔固无过我前,云台更要在人上。
小径禅房琐绿苔,坐中闻叶亦幽哉。
此居不是能潇洒,但我初从闹处来。
秋日楼台在空际。画解声沈,历历寒更起。深院黄昏人独自。想伊遥共伤前事。
懊恼当初无算计。些子欢娱,多少凄凉味。相去江山千万里。一回东望心如醉。
一夜天花满世间,群峰失却翠云鬟。何由骑得仙家鹤,看遍东南万玉山。