维天降灵雨,而或惰不耛。他时无敛穧,谁怜汝啼饥。
猜你喜欢
维天降灵雨,物物均所蒙。
胡为兹穑稼,不知草芃芃。
维天降灵雨,虽迟良胜无。百谷顿苏苏,民忧不少纾。
维天降灵雨,岂不雨石田。我自硗且确,枯悴莫怨天。
想人生最苦离别,雁杳(yǎo)鱼沉,信断音绝。娇模样其实丢抹,好时光谁曾受用?穷家活逐日绷曳(yè),才过了一百五日上坟的日月,早来到二十四夜祭(jì)灶(zào)的时节。笃(dǔ)笃寞寞终岁巴结,孤孤另另彻夜咨(zī)嗟(jiē)。欢欢喜喜盼的他回来,凄凄凉凉老了人也。
想人生最苦的是离别,鸿雁杳无踪迹鱼儿沉入深处,书信断,音讯绝。娇美的模样好屈辱,大好的时光有谁曾经受用,穷家的日子一天天难以支撑,才过了一百零五天上坟扫墓的日月,又到了二十四日夜晚祭灶的时节。实实在在的终年祈祷,孤孤零零通宵叹息,欢欢喜喜把他盼了回来,凄凄凉凉人已老了头发已斑白。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
雁杳鱼沉:形容书信全无,音讯渺茫。丢抹:即丢丢抹抹,梳妆打扮之意。谁曾:何曾。绷曳:勉强支持。一百五日:即寒食日。清明节前一(或二)日距上一年冬至日,刚好一百零五天。二十四夜祭灶:旧俗,每年农历腊月二十四(或二十三)日夜间祭“灶王爷”。笃笃寞寞:周旋、徘徊。咨嗟:叹息。
写赋私书欲寄难,灯前翻覆自家看。灵方未必全关药,软语何劳更劝餐。
况隔重门如梦里,应防孤枕触愁端。缄成依旧潜烧却,两字单留是问安。
龙庭二月送君归,底事人生足别离。幽鸟一声春寂寂,东风千里马迟迟。
烟迷故垒襟分处,月淡山城梦破时。此去萱堂休忘却,坚持忠孝是男儿。
我从东蓼来,水竹遂幽讨。
崎岖至於六,获见文殊老。
文殊方外友,僧门素称宝。
平生首肯处,可嗣布禅皓。
寤寐思棒喝,邂逅得倾倒。
何妨萃高人,坐上褒吾葆。
会胜索枝撑,得师恨不早。
勉为云山留,未可止中道。