精金埋深山,凿土不难得。
大贝贮沧海,破浪亦能识。
山趋猛虎穴,海入长蛟室。
必意往取之,投躯不少惜。
仁义藏遗书,尧孔圣人迹。
不观不知道,触涂暗於漆。
上无猛虎畏,下无长蛟逼。
污辱不及身,灿灿嵬山璧。
金贝岂饱腹,盗窥恐易失。
累累畜满家,仅能一身佚。
孰谓遗书贫,猗顿莫能易。
其源固不赀,可为天下泽。
二子齿甚少,蚤莫宜加力。
剖剥见光铓,拄天一千尺。
勿逐篱下雏,自跨凤凰翼。
雄声落众耳,白日飞霹雳。
偏亲况在堂,雪缕初垂白。
泪眼望荣归,一书千万亿。
夜灯绽寒衣,秋风吹素壁。
胡为不奋飞,跳跃在泥碛。
北阙挂贤科,将相尝曾历。
五犗垂巨钩,往往长鲸食。
学饱遂骞翔,青云无物隔。
右顾玉堂人,左揖金鼎客。
广庭罗鼓钟,朱门画幡戟。
岁时献亲寿,腰金光照席。
慈颜春云披,此乐直无敌。
是为烈丈夫,后世称盛德。
荣辱固在人,孰云非我职。
猜你喜欢
积晦连空卷,繁蒸此夜收。
峰催云去夏,珪伴月迎秋。
树老残烟入,庭虚爽气留。
长康惟半黠,孤咏费冥搜。
道路时通塞,江山日寂寥(liáo)。
偷生唯一老,伐叛已三朝。
雨急青枫暮(mù),云深黑水遥。
梦归归未得,不用楚辞招。
时下恰逢战乱,道路时通时堵,江山的气象一天天地冷落萧条。
苟且偷生,四处漂泊只有我这一位老人,如今兴兵伐叛已经历了三朝。
归梦中风骤雨急,一片昏暗看不清湘水两岸苍翠的枫树,归梦中云层浓厚,看不见那黑水在远方漂流。
我的魂魄至今不能返回长安,仍在楚地飘游,哎,算了吧!用不着再作楚辞以招魂魄。
参考资料:
1、姜海宽.杜甫诗歌选读祥注本:中州古籍出版社,,2014:第662页
时:有时。通塞:通畅与阻塞。江山:本指江河山岳,借指国家疆土、政权。日:每天,一天天地。寂寥:冷落萧条。
偷生:苟且求活。唯:独,仅,只有。一老:一位老人。是作者自谓之语。伐叛:指讨伐乱臣贼子,指安禄山、史思明、仆固怀恩和吐蕃等。三朝:指玄宗、肃宗、代宗三朝。
青枫:苍翠的枫树。青,深绿色。暮:如入夜昏暗不清。云深:指积云浓厚。深:色彩浓。黑水:水名,在秦地。遥:飘荡。
梦魂:一作“梦归”,古人以为人的灵魂在睡梦中会离开肉体,故称“梦魂”。归:指回归朝廷。未:不。
这首五律是四、二、二结构,上四句写现实,五,六句写梦境,末二句写感叹。道路时而通行时而阻塞—因为战乱时而停顿时而发生,仍未平息。由于人民不能安于生计,田园荒芜,江山便日见冷寂萧条,没有生气。尽管讨伐安史之乱的平叛战争已经历了玄宗,肃宗、代宗三朝,而诗人仍避地偷生,衰老西南的穷山恶水之间。感时伤世,去国怀乡,忧思成梦。然而,即使是梦中,诗人之梦魂此不见得轻松一点,梦境亦如现实般险恶。梦魂要飞越楚地青郁郁的枫林,在急雨的灰蒙蒙的雾霭中难辨方向,而天际是黑魃魑的层云,无穷无尽,秦地的黑水更在层云之外,何其遥远。梦魂的归路亦如现实般艰难险恶。如此遥远艰险的路途,就是梦魂也未必能飞越,即使亲人效《楚辞》之举来招魂,亦是徒劳无功的。
诗人用了两处有关屈原的典故,“雨急青枫暮“和“不用楚辞招”均出自《楚辞·招魂》,一为“湛湛江水兮上有枫,目极千里兮伤春心,魂兮归来哀江南!”一为“魂兮归来,返故居些。”两典不仅贴切梦中境象,而且亦暗示了诗人和屈原有相近的处境、相似的命运和相同的忧国忧民之爱国情怀。
江湖尝佩左符归,一卧漳滨素愿违。平日华旌过里巷,此时丹旐下岩扉。
群峰拱揖开新穴,万木森罗长旧围。伫看于门驱驷马,想应丘陇亦光辉。
力学志不就,多才宦可嗟。
生平叔知己,身后妇成家。
温洛新阡茂,东吴庆系赊。
功名付儿子,文史旧生涯。
西江浪接洞庭波,积水遥连天上河。
乡信为凭谁寄去,汀洲燕雁渐来多。
翩何青帝姗姗也,将近江南几驿。婪尾深杯,换头小令,冶习那能销得。
任他仙释。算换民年光,也应沾臆。慵倚阑干侧帽,不忍弄烟色。
差喜渐无人识。楞严才注罢,门庭寂。三径苔铺,一篱梅绽,相与从无疏密。
鹤窥草阁,雀啄柴门,宜春休帖。爱煞溪痕,斜桥成小立。
离恨天宫幻色身,散花又坠劫中尘。难消悼玉怜香意,證果红楼梦里人。