都门祖軷绮筵张,举白无由诉羽觞。
石室紬书勤亦至,金貂换酒醉何妨。
瓮间吏部宁须问,席上车公不可忘。
应念朝来犹眊矂,解酲谁用蔗为浆。
猜你喜欢
豪家抱瓮擅风流,更燎薰炉白雪楼。
鲁笔休分科斗字,蜀都且换鹔鹴裘。
仰天拊髀真为乐,倒载穿肠肯易愁。
欲鱠长鲸置雕俎,愿回北斗挹东流。
不到泾上邑,倏忽二十载。环山敞楼阁,金碧想未改。
长溪拖翠玉,洗月发光彩。秋声咽松杉,夜气馥兰茝。
白鸟自成群,黄猿行作队。仙人控鲤去,岩下遗迹在。
犹疑深云中,弹琴尚相待。唐儒工翰墨,石壁露璀璨。
意有神明怜,尘藓不得浼。地胜来俊哲,宋子今出宰。
公馀缀吟笔,烂漫排珠琲。又如崆峒兵,百万森甲铠。
寄我数十篇,翛然起沉痗。胸中强搜抉,旧学久荒馁。
欲追天马踪,蹇蹶竟难逮。抚卷怀昔游,魂魄飞
鸣蜩无声秋雨空,半山影落残霞红。手携白羽坐晚色,长松鼓舞来天风。
又名:河上送赵仙舟
相逢方一笑,相送还成泣。
祖帐(zhàng)已伤离,荒城复愁入。
天寒远山净,日暮(mù)长河急。
解缆(lǎn)君已遥,望君犹伫(zhù)立。
才相逢刚刚以一笑相对,又相送变成了阵阵啜泣。
祖帐里我已经感伤离别,荒城中我更加发愁独入。
天寒季节远山一片明净,日暮时分大河格外迅急。
解开缆绳你就迅速远去,遥望着你我还久久伫立。
参考资料:
1、彭定求等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:286.
2、邓安生等.王维诗选译.成都:巴蜀书社,1990:35-36.
祖帐:为出行者饯行所设的帐幕。古人出行,上路前要祭路神,称“祖”,后来引申为饯行。此句一作“祖帐已伤离”。荒城:即边城的意思。指齐州。一说指济州。
长河:指济水,齐州在济水南。
缆:系船的绳索。伫立:久立。此句一作“望君空伫立”。
此诗是唐代山水田园诗人王维为送别友人祖咏而写的作品。
“”起句平易如话,写两人才相逢又相别了,刚高兴了一会,此时又悲伤了起来。这两句语言朴实平易但蕴含的情感又很丰富。“相逢”、“相送”、“方”、“还”传达出来去匆匆的遗憾。“还成泣”一方面表明友情是多么真挚、深厚;另一方面短暂的“笑”对“泣”又起了反衬、加强的作用。这两句真是天生的好言语。下两句亦是叙别。济州位于黄河下游,作者在《被出济州》中谓之“井邑海云深”,谪居于此,自然更生遥远之感了。他的愁入荒城,也含有不甘于这种境遇的意思。那首也是作于济州的《赠祖三咏》写道:“贫病子(指祖)既深,契阔(离散、劳苦)余不浅。”可见二人皆是天涯沦落人,因此友情就显得分外深厚了。“”这两句写到环境,仿佛一路絮谈,周围环境都未顾及,此时友人解缆离去,才注意到伫望中的这些景象。这两句使人产生时间感,“祖帐”进行了多长时间啊。这景象引起作者特别注意,自是迎合了他此时的情绪,表现出友人离去造成自己的空虚感、落寞感,而“日暮长河急”更加重了心绪的撩乱。沈德潜称“着此二语,下‘望君’句愈觉黯然。”(《唐诗别裁》)诗人就是在这种背景下望着友人离去,真是“黯然销魂”至极了。“解缆君已遥”,写船快,实则怨船快;“望君犹伫立”,一个“犹”可见他是何等执着。这类的诗句很多,只是王维这两句用两个“君”分明是谈话口吻,仿佛此时他在心里默默地与友人在交谈。
这首诗叙别情,在王维同类诗歌中,显得特别浓挚深至,而语言表达又很自然素朴,“天寒”二句的描写也似是不经意间的点染,王文濡评曰:“不设色而意自远,是画中之白描高手。”(《历代诗评注读本》)这真是“淡者屡深”(司空图语)了。
东西南北岳,峻极尽难群。
有感生贤相,无偏像圣君。
四方观玉像,万壑绝妖氛。
影入周公侧,声曾汉后闻。
民居依巨荫,敕祭答珠勳。
洞府高低接,都城左右分。
烟浮巢父子,岚湿许由坟。
顶阔星难转,岩高日易曛。
薜萝藏隐逸,瀑布溅耕耘。
帝籍颁新读,天香降庙焚。
石危名启母,柏大号将军。
献寿临双阙,呈祥出五云。
将仙存旧迹,封禅验遗文。
终待移家住,闲眠乐放勳。
古路玄微难谩寻,古人须要饱丛林。待闻墙壁炽然说,方见风幡便是心。
鼻孔易随人事去,鬓毛空觉岁华深。儿啼女唤君知否,尽是频伽美妙音。
名途尘海浩难亲,黄叶门前一尺深。五亩桑麻荒旧隐,十年书剑负初心。
客愁不奈贫多感,老色偏随病见侵。奏赋相如今白首,倦游空有茂陵吟。