将欲侍亲去,独要予赠言。
世风还自有,文体不须论。
稍爱春波急,微生野岸根。
舟行宁觉远,几日到都门。
猜你喜欢
新河渺渺枫桥浦,百花丛中有香土。
书生卜馆面西山,十里青溪抱东户。
青溪抱东户,水鸟群无数。
前朝胜境开华洲,今代书声读芳杜。
南峰高,北峰俯,日日飞云挂窗庑。
上沙水,下沙土,翠波粼粼织成组。
我昔投宿堂背楼,前村夜过清明雨。
千岩发彩流朝霞,茂苑腾光荡碧宇。
樱笋烟笼文藻轩,幹緌岸送楼船鼓。
飞梁画槛盘彩虹,菡萏湖边女摇橹。
宵长忽递寒山钟,月落犹挥石床麈。
十年不上李子堂,金陵城边话江浒。
徒令风景形梦寐,何由复作花前舞?题诗先寄花村主。
道在从吾懒,家贫觉虑轻。閒观乞米帖,喜得煮茶铛。
情话逢谁洽,诗逋积未赓。落花风雨夜,一笑悟浮荣。
呼酒当筵更劝君,十年几此坐论文。酸咸自辨间中味,聚散还同霁后云。
良夜流光欣共赏,萧斋风物得平分。鹓鸿台阁年来满,鸥鹭忘机恋旧群。
吹箫江浦秋,舟荡碧云幽。拟溯岩松下,诗盟订白鸥。
金粟名山碧海边,上方楼阁近诸天。人推转藏闻清梵,自洗残碑认往年。
南度龙章千古在,西来象法一灯悬。登临不见怀人处,回首孤云思惘然。
恼烟撩露,留我须臾(yú)住。携手藕(ǒu)花湖上路,一霎(shà)黄梅细雨。
娇痴不怕人猜,随群暂遣(qiǎn)愁怀。最是分携时候,归来懒傍(bàng)妆台。
夏日的西湖,苍青翠绿的湖光山色,烟萦雾绕撩惹人驻足。与恋人携手漫步在荷花盛开的湖畔小路,一瞬间洒下一阵黄梅细雨。
娇痴的情怀不怕人度猜,我和衣睡倒在他的胸怀。最是分手的时候,依依不舍流连徘徊,归来陷人愁苦的深渊,懒得走近那梳妆台。
参考资料:
1、刘敬圻,诸葛忆兵著.宋代女词人词传李清照、朱淑真等:吉林人民出版社,1999:第157页
2、天人主编.唐宋词名篇鉴赏第3册:内蒙古人民出版社,2006.05:第343页
3、郑在瀛张声启主编.《中国历代爱情诗萃》:武汉大学出版社,2003年01月第1版:第377页
恼烟撩露:恼人的烟雾,撩拨人的水露。须臾:片刻。藕花:荷花。一霎:一会儿。
猜:指责、议论。分携:分手。妆台:梳妆台。睡倒人怀:即拥抱伏枕于恋人肩上。
这首词是一篇叙事言情之作。是在记叙一次与恋人携手游湖的真实经历,同时刻画了一个感情生活异常愉快的少女形象。
词的一开头道出了游湖的时间,是夏日的清晨,如烟一般朦胧的雾气和晶莹剔透的露球将消未消之时,作者用了一个“恼”字,一个“撩”字,便为“留我须臾住”找到了理由,呆了一会儿,才携手走上满开荷花的湖堤。一霎时工夫黄梅细雨下起来了。这种情景在江南的五六月间黄梅成熟季节是常见的景象,这时游湖。烟雨茫茫,格外增添一份朦胧的情趣。
词的下片是写躲避细雨和作者当时的心态。“娇痴不怕人猜”转得好,朱淑真自是朱淑真。这里需要说明的是“和衣睡倒人怀”六字,原作“随群暂遣愁怀”,是根据四印斋本校改的,因为上片有“留我须爽住,携手藕花湖上路”,上句又有“娇痴不怕人猜”故改作“和衣睡倒人怀’’才相应,如果是“随群暂遣愁怀”便不好解释了。在黄梅雨降下之时,他们或许是躲避在树荫下,她的娇憨之态不怕别人猜度,干脆不解衣服睡倒在他的怀抱里。最令人难忘的是分手时的情景,待她回到自己家里之后,不想急忙去靠近梳妆台看自己的模样。真是千情百态,描绘尽致,沈际飞《批点草堂诗余四集》续集卷上选收此词时,将其与《地驱乐歌》相比较,那是一首刻画人物形象栩栩如生的民歌:“枕郎左臂,随郎转侧,摩捋郎须,看郎颜色。”这是一位较为成熟的女性形象,不比此词所写两小无猜更有趣味。
通过对此词的欣赏,似乎更加理解作者婚后之孤独生活带给她的苦闷,对她来说是怎样的一种折磨,难怪她“独对孤灯恨气高”(《闷怀》)。
数峰青处敞萧斋,自斫杨枝傍水栽。问字无人携酒去,消閒有客抱琴来。
遥汀风急鹭双起,古岸日斜花乱开。衮衮光阴堪一笑,城头画角为谁哀?