好诗浑厚如金玉,妙质勿令斤斧侵。要识笔端三昧力,夜深山水自成音。
猜你喜欢
彭子担簦行有日,拄杖穿云风雨疾。主人好事家有书,卷埒石渠吞藏室。
兹游远去栖碧山,头角未欲崭崭出。泥蟠谷底茅屋深,丹崖青壁几千寻。
白云老元坐禅窟,笑汝犹作书生吟。峰头别打禾山鼓,唤起蛟龙趁云雨。
已落芙蓉并叶凋。半枯萧艾(ài)过墙高。日斜孤馆易魂消。
坐觉清秋归荡荡,眼看白日去昭(zhāo)昭。人间争度渐长宵。
池中的荷花和荷叶已经凋敝了。有些枯黄的艾蒿从墙头冒了出来。夕阳照在孤寂的客舍上,更让人感到寂寞无奈。
坐看秋日的天空感觉一切正在消失当中。白天将会过去,继而是无尽的黑夜。又怎么能渡过一天比一天长的夜晚。
参考资料:
1、叶嘉莹.王国维词新释辑评[M].北京:中国书店出版社,2006:524-527
2、王传胪.王国维与人间词[J].四川:四川大学学报,2002:101(8).
芙蓉:荷花的别名。萧艾:艾蒿,臭草。孤馆:孤寂的客舍。
清秋:明净爽朗的秋天。白日去昭昭:白日指太阳,阳光。昭昭指明亮。争度:怎么渡过。渐长宵:一天比一天长的夜晚。
首悲秋的词,其中渗透着一种悲哀绝望的情绪。
“已落芙蓉并叶凋,半枯萧艾过墙高”是描写秋天萧瑟的景象,“日斜孤馆易魂销”是写个人的情绪。这是古人写悲秋题材时常用的套路。古人悲秋作品中的秋景是用来起兴的,因此一般都是写眼前实景。而“芙蓉”和“萧艾”两个词出于《离骚》,它们本身又是有象征意义的。所以,“已落芙蓉”两句虽看起来是“写境”,其实也有可能是“造境”。这种景象,也许确实是当时眼前所见的景象,但“萧艾”与“芙蓉”对举,再加上“半枯”和“过墙高”的形容,实在颇有些调侃的味道。似写实景而又暗含有寓托的深意,似含深意而实际上又是现实的写景,这正是王国维所擅长的本领。
但到了下阕,作者就开始把个人不遇的悲伤导向他的主旋律——对整个人间的悲悯了。“坐觉清秋归荡荡”是说,秋天虽然凄凉,但秋天的一切也正在消失,继之以更为凄凉的冬天。“眼看白日去昭昭”是说,白天很快也就要过去了,继之以漫长的黑夜。这两句的口吻,使人感到一种宿命已定无可奈何的恐惧。“争度”,是“怎么度过”。这是一种疑问,其中充满了对人间未来的担忧与焦虑。
二顾何翩翩,耽玄近可怜。青云还我贵,白眼好情偏。
见面从君过,无书只信传。宁知花坞里,吏隐亦逃禅。
复解鲇鱼索,全倾乞食囊。原无开济力,只检养心方。
水更微生得,天从覆物长。年来衰白意,不可问沧浪。
得福胜河沙,这里又勾加。亦无所得故,菩提萨埵耶。
浮生百事苦难就,所贵得意当我身。吾力能为未敢必,况乃假力于他人。
皆云未至时有待,伤哉心胆几沈沦。往年都城盛朋友,缄斋忍盦情相亲。
激扬掩抑性虽异,用意沈著不可言。倏如花落风雨过,置我惘惘销精魂。
向来缄忍竟何得,俯仰各已归九原。宁当入海尚负气,痴念志业空穷年。
忆尝吟咏戏相劝,检视遗句馀悽酸。今者聊欲托此事,天道弗忌当长存。
心知寥落谁与语,惊叹李君下笔真。君傥感此可共作,精力足用毋逡巡。
胡然掠云起,忽尔落涧行。幽丛不见底,潏潏闻水声。