传衣传钵理难论,绮靡销磨二雅尊。不许姓名留月观,终携瓶锡去云门。窗间挂烛通宵在,竹上题诗隔岁存。珍重荆门郑从事,十年同受景升恩。
猜你喜欢
石崖削得瘦到筋,半点也无尘土痕。
正如狻猊走得渴,下赴江水一口吞。
严滩过却乌龙觜,两岸秋山夹秋水。
舟中小酌亦不遑,眼底生愁失苍翠。
尖峰已自刺大虚,峰头更立玉浮屠。
好山千只复万只,家里门前一只无。
风流翰墨傅千古,议论文章自一家。
静爱云林披白苧,懒赵闺阖草黄麻。
江山故国闲停櫂,风雨僧窗自沦茶。
甚欲从翁俱隐去,云深何处间桃花。
苔径临江竹,茅檐覆(fù)地花。
别来频甲子,倏(shū)忽又春华。
倚(yǐ)杖看孤石,倾壶就浅沙。
远鸥浮水静,轻燕受风斜。
世路虽多梗(gěng),吾生亦有涯。
此身醒复醉,乘兴即为家。
长满青苔的小路边,仍旧是修竹临江,茅檐下的花木,依然是浓荫覆地。
离开草堂已经三年了,归来时正是春花正茂的时候。
谢安常倚杖与孤石相望,我却在浣花溪浅沙地上倾壶独酌。
欣赏那远处闲静浮于水面上的水鸥,观看那在微风中斜飞的燕子。
我今日虽回到了这地方,但不知以后又怎么样,现在蜀中多乱,世路梗阻,年纪这么大了,一个人的一生,也终会有尽头之日呀。
来日既有限,所以不同不于愁中取乐,醒后有酒又饮个醉,兴之所至便是家了,得快乐时且快乐,何必计较能在这里住上多久呀。
参考资料:
1、刘文蔚.唐诗合选:广西人民出版社,1986年:486-488
苔径:长满青苔的小路。临:挨近,靠近。覆:遮盖。
频:多次。甲子:甲为天干的首位,子为地支的首位。倏忽:一作“归到”。春华:即春花。
倚仗看孤石:晋谢安所居的地方,有石一柱,谢安常倚仗相对。杜甫在这句诗里说的即指此。倾壶:指斟酒。沙:浣花溪有沙。
梗:阻塞。涯:穷尽。764年,杜甫已五十三岁。
乘兴:兴会所至的意思。
乌台籍籍振英声,白简棱棱下玉京。风动嵩行秋气爽,月明伊洛晓尘清。
神羊影过千人避,骏马声长万里轻。老我病多乡思切,碧梧山下拟归耕。
后死中郎愧,平生孟博哀。人师真不忝,名士得无灾。
寥景冥汾雁,清风出汉槐。峥嵘标片碣,应后介山颓。
不等薰风已问津,小楼无处认蹄轮。
极知中岁难为别,未必明朝不是春。
黄鸟闹时山寂寂,绿阴深处水粼粼。
老来宁与芳菲竞,俯仰人间迹已陈。
莫言离别废周旋,万里星河共此天。山色自然无挂碍,月明何处不团圆。
寒云渺莽初飞雁,野树萧条咽断蝉。问舍求田经有愿,晓帆春渚望回船。