形是幻,情是梦,寝兴视息随群动。当念元来一切无,豁然顿遣心中空。
猜你喜欢
子之还(xuán)兮,遭我乎峱(náo)之间兮。并驱从两肩兮,揖我谓我儇(xuān)兮。
子之茂兮,遭我乎峱之道兮。并驱从两牡兮,揖我谓我好兮。
子之昌兮,遭我乎峱之阳兮。并驱从两狼兮,揖我谓我臧(zāng)兮。
对面这位大哥身手真敏捷啊!我进山打猎和他相逢在山凹。并肩协力追捕到两头小野兽,他连连打拱作揖夸我利落啊!
对面这位大哥身材长得好啊!我进山打猎和他相逢在山道。并肩协力追捕到两头公野兽,他连连打拱作揖夸我本领高!
对面这位大哥体魄好健壮啊!我进山打猎和他相逢在山南。并肩协力追捕到两匹狡猾狼,他连连打拱作揖夸我心地善!
参考资料:
1、王秀梅译注.诗经(上):国风.北京:中华书局,2015:189-190
2、姜亮夫等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:188-190
还:轻捷貌。峱:齐国山名,在今山东淄博东。从:逐。肩:借为“豜(jiān)”,大兽。揖:作揖,古礼节。儇:轻快便捷。
茂:美,指善猎。牡:公兽。
昌:指强有力。臧:善,好。
此诗不用比兴,三章诗全用“赋”,以猎人自叙的口吻,真切地抒发了他猎后暗自得意的情怀。三章叠唱,意思并列,每章只换四个字,但却很重要,起到了文义互足的作用:首章互相称誉敏捷,次章互相颂扬善猎,末章互相夸赞健壮。首句开口便赞誉,起得突兀,真实地表达了诗人由衷的仰慕之情。他在峱山与猎人偶然碰面,眼见对方逐猎是那样敏捷、娴熟而有力,佩服之至,不禁脱口而出“子之还(茂、昌)兮”,这是发自心底的赞叹,“子”是对那位同行的敬称。次句点明他们相遇的地点在峱山南面的道路上。“遭”字表明他们并非事先约定,只是邂逅相遇罢了。正因为如此,诗人才会那样惊喜不已,十分激动。第三句说他们由相遇而合作,共同奋力追杀两只大公狼。这里诗人虽然没有告诉读者逐猎的结果如何,但是从他那异常兴奋的叙述中,可以猜想到那两只公狼已成为他们的捕获物,读者从中也似乎分享到了诗人的喜悦。最后一句是猎后合作者对诗人的称誉:“揖我谓我儇(好、臧)兮”,这里诗人特点明“揖我”这一示敬的动作,联系首句,因为诗人对他的合作者十分敬佩,所以他才为自己能得到对方的赞誉而引以自豪。吴闿生称此为“渲染法”(《诗义会通》)。
全诗句句用韵,每章一韵,押在每句末尾第二字上:首章还、间、肩、儇为韵;次章茂、道、牡、好为韵;末章昌、阳、狼、臧为韵,句尾都以“兮”字收束,组成“富韵”,加上四、六、七言并用的参差句法,造成了舒缓的音节,读起来有一唱三叹的韵味。这种一唱三叹、反复咏唱的手法,对强化主题起到了很好的作用。
行行出西郊,稍觉嚣尘远。
风景既已殊,硗确颇忘倦。
南安古雄州,今亦壮哉县。
九日一佳景,居然在郊甸。
地高瞰川原,林杪露堂殿。
晋朝松百章,存者才一见。
岁月不我留,寒暑几更变。
当年秦隐君,轩冕非所羡。
间关剡溪来,至此获胜践。
结庐巢其巅,穴石为之砚。
城市不到足,公卿罕窥面。
邂逅有至交,相从情缱绻。
顷怀兴元年,致位在台铉。
扶持公道开,不绝几如线。
一言才见疏,斥逐遽遭谴。
天教流落馀,乃遂山林愿。
当年築室处,遗址了难辨。
独有高士峰,千载猿鹤怨。
行年五十壮游肠,几把他乡作故乡。
万里一身南海畔,客窗独看雨重阳。
行役何仓皇,登涉念徒御。
白日息虞渊,行子在中路。
杪秋多悲风,摇落不可顾。
我非草与本,胡为被霜露。
不辞霜露侵,但恐岁云暮。
棠阴才遍行春路,马蹄又辞芳草。兽锦生辉,铁冠增重,好是旧来仪表。
朱幡谢了。报蠖屈非宜,莺迁更好。别意依依,樽前一点岘山小。
伤心绿波向晓。念芳洲无主,白蘋空老。借寇难凭,依刘无据,泪眼共看晴昊。
岸花飞绕。送千里云帆,长风袅袅。后夜荆台,清霜秋气早。
缓鞚青丝马不嘶,春山草长静柴扉。迸林新笋斑斑出,隔水幽禽款款飞。
雨过泉声鸣岭背,日长花气扑人衣。云藏远岫茶烟起,知有僧居在翠微。
神仙无皋泽。琼裾珠佩,卷下尘陌。秀骨依依,误向山中,得与相识。溪岸侧。倚高情、自锁烟翠,时点空碧。念香襟沾恨,酥手翦愁,今后梦魂隔。
相思暗惊清吟客。想玉照堂前、树三百。雁翅霜轻,凤羽寒深,谁护春色。诗鬓白。总多因、水村携酒,烟墅留屐。更时带、明月同来,与花为表德。