春入桃村烂熳红,纷纷来觅武陵踪。武陵不在千山外,只在先生一笑中。
猜你喜欢
处处桃花处处村,盎然天地一家春。
不须更踏桃村路,只要桃村见主人。
红苞紫萼曾欺雪,素艳清香解动人。
自有风传枝上意,肯教蝶见蕊中真。
当时相送向京华,同见秋杨起叹嗟。
君自客回侬又客,漫天春恨似杨花。
浮生若飞蓬,寄迹宇宙间。万物皆有尽,胡为长苦颜。
旨酒列高台,嘉宾共盘桓。夜阑当秉烛,日晏当沈酣。
人生无百年,譬彼东逝川。生者不暂欢,死者宁复还。
论文满樽酒,别恨几筒诗。不谓相思久,终无一笑期。
地卑伤贾谊,冢近得要离。尚有芝兰秀,风流未觉衰。
南荒迁客重来时,东道主人慰衰迟。相望咫尺云津树,限隔一水昆明池。
弹琴暇豫宓子贱,戴星出入巫马期。高峣小楼有悬榻,一樽何日话心知。
迢(tiáo)迢槐江岭,是为玄圃(pǔ)丘。
西南望昆墟(xū),光气难与俦。
亭亭明玕(gān)照,洛洛清瑶流。
恨不及周穆,托乘一来游。
遥遥高耸槐江岭,那是玄圃最高冈。
远望西南昆仑山,珠光宝气世无双。
高高珠树光明照,谣水涓涓流细淌。
可恨不及周穆世,搭车也去一游赏。
参考资料:
1、郭维森包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:238-255
迢迢:高而远的样子。槐江岭:即槐江之山。玄圃:即平圃,亦作“县(悬)圃。”
昆墟:即昆仑山。光气:珠光宝气。俦:比并。
亭亭:高高耸立的样子。玕:琅玕树,即珠树。洛洛:水流动的样子。瑶:同“滛”。
周穆:周穆王。托乘:犹今言“搭车”。