卜筑中条四十秋,安排佳处近休休。隐居境为王官胜,仙伯名因少室留。
架上残书灰烬冷,囊中妙药鬼神偷。伤心天柱峰头月,曾照先生杖屦游。
猜你喜欢
轧轧肩舆冒晓寒,霏微空翠湿层峦。山经宿雨偏堪爱,树带飞云更耐看。
睥睨西环城廓小,烟波南去海天宽。阴晴未定天公意,错讶神龙洗酒坛。
明主何尝充浩然,杯中有物且随缘。
倚楼心事谁消遣,一点飞禽落钓船。
碧瓦朱甍午影凉,软风翻袂送清香。荷花也似知秋近,故敛羞容避夕阳。
湖海生平气,飘飘薄五陵。年华双短鬓,夜思一孤灯。
多病惭庄舄,相知忆李膺。星槎如可待,高兴有时乘。
水云深处木兰航,白雪纷飞大雅堂。莫向五湖寻旧迹,于今司马在郧阳。
当昔襄阳雄盛时,山公常醉习家池。
池边钓女日相随,妆成照影竟来窥。
澄波澹澹芙蓉发,绿岸参参杨柳垂。
一朝物变人亦非,四面荒凉人住稀。
意气豪华何处在,空余草露湿罗衣。
此地朝来饯行者,翻向此中牧征马。
征马分飞日渐斜,见此空为人所嗟。
殷勤为访桃源路,予亦归来松子家。
当年襄阳雄盛时期,镇守襄阳的山间经常在习家池醉饮。
相随而来的钓女,来到池边,竞相窥视她们自己妆扮过的映在池中的倩影。
清波荡漾荷花盛开,依依垂柳映绿了水岸。
往日的繁华已经消逝,人物也不似当年,四望习池已变得一派荒凉,人迹稀少。
往日意气风发豪华风流的一代人物都不见了,只有荒草露水沾湿着游人的衣服。
此处虽然萧条了,但是一大早就来此为送别饯行的,并在这里放牧将要远行的马匹。
一直到红日渐斜,远行人才上马而去,此情此景见之无不令人感叹此地的荒凉。
诚恳而来是为寻找通向世外桃源之路,既然如此,只好归去,做一个赤松仙子隐逸罢了。
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
澹澹:水波摇荡的样子。参参:草木茂盛;细长的样子。
松子:赤松子。古代神话中的仙人,相传神农时为一说为帝喾之师,后为道教所信奉。《史记·留侯世家》:“愿弃人间事,欲从赤松子游耳。”“松子家”,指学仙求道雨师。的隐逸者之家,即孟浩然的隐居处。
此诗写了习家池往日的绮丽繁华,与眼前的空寂冷落,形成鲜明的对照,其实是浩然心中的理想和眼前的现实之间的矛盾写意。此诗当作于他的晚年,诗中也可见浩然仕途彻底无望之后,真正归隐的决绝之心。同时从诗中也为读者流露了如下信息:晋代的襄阳其雄盛和繁华是胜于盛唐之初的;另外就习家池而言其荒凉和破败,远非近代之事,而是唐已如斯了。
茗碗漱藜苋,诗肠许坚顽。
是间可无人,不可无此山。