北人莫作江南土,陟屺之悲贫莫伤。辛苦平阳王孝子,三千里外护亲丧。
猜你喜欢
三槐何郁郁,云是晋公栽。自从栽槐后,二郎登上台。
后世佳孙子,买地亦栽槐。我愿子孙多种德,莫负当年王相国。
画图曾识零陵郡(jùn),今日方知画不如。
城郭恰临潇(xiāo)水上,山川犹是柳侯余。
驿(yì)亭幽绝堪垂钓,岩石虚明可读书。
欲买愚(yú)溪三亩地,手拈茅栋(dòng)竟移居。
画图:对山水自然景观,泼墨为图,谓之画图。曾识:曾经认识。方:用作时间副词。才,方才。不如:不及,比不上。谓前者比不上后者,即零陵郡胜过画图。
城郭:城,本指都邑四周用作防御的城垣。郭,本指外城。城郭,为都邑之称,这里指永州府古城。恰:正好。山川:山河。侯:1104年(宋崇宁三年),宋徽宗赵佶赐封柳宗元为“文惠侯”,世人敬称“柳侯”。余,剩,引申为遗留、遗存。
驿亭:古时在大道上所设立的交通站,是供行旅途中歇宿的处所。幽绝:幽,僻静。绝,极。幽绝,形容十分寂静,引申为幽雅。堪:可,能。垂钓:钓鱼。岩石:指岩洞,如朝阳岩。虚明:虚,空。明,光明。虚明,谓岩洞宽阔明亮。
拈:用手指头取物。茅栋:茅,即白茅,俗称茅草。栋,房屋的正梁。茅栋,即茅秆。移居:挪动居所。
欧阳修的这首诗曾被收入《永州府志》。柳宗元贬谪永州司马,这里的山水之胜便形于词人学士之口。自唐宋以来,吟咏零陵、永州的诗文层见叠出,流传最广的莫过于欧阳修的《咏零陵》。
这首七律,首联以肯定和否定相叠的方式来写总的感觉,提挈全篇。颔联、颈联铺写城郭、山川、驿亭、岩石等典型景物,以点带面,活现了零陵的真面目。尾联画龙点睛,曲终奏雅,巧用移居事,使描绘的所有物象都获得了灵魂。通篇即兴即事,信笔点染,全以口语道出,但天巧偶发,外质内秀,富有自然真率、似俗实雅的韵致。
儒帅非真帅,瓜时定几时。丹心虽许壮,白发不藏衰。
罟密游鳞骇,山遥倦翼迟。岁成无奏最,准拟雁门踦。
广袖似云屯,乘风游无际。挹之将何从,逍遥靡所系。
葱山沦外域,盐泽隐遐方。两源分际远,九道派流长。
未殚所闻见,无待验词章。留连嗟太史,惆怅践黎阳。
导波萦地节,疏气耿天潢。悯周沈用宝,嘉晋肇为梁。
小驿苏巴什,由来险莫论。南山围似幛,西域凿为门。
风热蝇仍扰,泉枯草不繁。劳人自今古,石上认车痕。
青山历历过池阳,秋水蒹葭露己霜。文选台荒千载后,西风吹雨墨犹香。