丧车出东门,生时马无力。何处入黄泉,嵩高山西北。室人万里外,久望君官职。今与牵衣儿,翻号死消息。平生江海上,我不空相识。远客迷畏途,孤鸿伤一翼。行将鸡黍祭,已是乌鸢食。劝酒执御郎,行人有哀色。先悲三尺土,经岁哭不得。眼前双双流,故袂安可拭。一拜隔千里,生人意何极。唯有阳春曲,永播清玉德。
猜你喜欢
秋庭怅望别君初,折柳分襟十载馀。相见或因中夜梦,寄来多是隔年书。携樽座外花空老,垂钓江头柳渐疏。裁得诗凭千里雁,吟来宁不忆吾庐。
濠上有川叹,沧洲多海怀。伊我江湖姿,浩荡中渊回。
寻秘右洞庭,飞衿左蓬莱。瑚琲探富获,存之无轻开。
扬波万古源,荡潏塞视埃。谁能写小笔,聊意亦可谐。
仁智在户限,寄言亦悠哉。临咏志一启,得者亦可推。
黄汾窈如湮,安问傅岩才。
半间堂开朝无人,蟋蟀声里飞边尘。都尉忧时书早陈,匪曰直臣臣国亲。
封章数上不报闻,臣心已尽臣乞身。鹿车夫妇归如宾,宫花蛾钿不再匀。
夫耕妇锄侪齐民,孝我父母睦我邻。五丈夫子皆麒麟,询以国事不启唇。
骑驴湖上养晦遵,富贵于我如浮云。粉侯之中绝等伦,观山死战公裔孙。
大义奕叶犹能伸。神弦侑食祠明禋,灵风尽日吹溪蘋。
可怜双白鹄,双双绝尘氛。连翩弄光景,交颈游青云。
逢罗复逢缴,雌雄一旦分。哀声流海曲,孤叫出江濆。
岂不慕前侣,为尔不及群。步步一零泪,千里犹待君。
乐哉新相知,悲来生别离。持此百年命,共逐寸阴移。
譬如空山草,零落心自知。
九月天山风似刀,城南猎马缩寒毛。
将军纵博场场胜,赌得单于貂(diāo)鼠袍(páo)。
九月的天山脚下寒风似刀,城南出猎的马儿缩着寒毛。
赵将军比赛骑射场场获胜,赢得那单于穿的貂鼠皮袍。
参考资料:
1、高光复.高适岑参诗译释:黑龙江人民出版社,1984:246-247
城南:庭州城南郊野。猎马:出猎的马。
赵将军:未详。闻一多考证认为是疏勒守捉使赵宗玼,后继封常宿任北庭节度使。纵:放任自己。博:这里指古代军中较量骑射和勇力的一种游戏。貂鼠袍:用貂鼠皮做成的暖裘。貂鼠,即貂,体细长,色黄或紫黑,皮毛极轻暖珍贵。
诗一开头先展现了一幅寒风凛冽的边塞图。深秋时分,在寒冷的天山脚下,北风夹着严寒,犹如利刀一般砭人肌骨。这里用“似刀”来渲染寒风刺骨,风之劲急,天气之严寒,把“风似刀”和“九月”联系起来,形成反差,这样,将边塞生活环境就渲染得更艰苦了。“九月”于中原来说,正是秋高气爽,边塞就已是“风似刀”了。“城南”一句,写很能耐寒的猎马,在寒风中冻得缩缩瑟瑟,进一步将寒风凛冽的气氛,从效应上作了生动的渲染。
这两句诗,还没有正面写赵将军,只是渲染环境、渲染气氛,为赵将军的活动,描绘了一个无比艰苦的环境,以衬托赵将军的威武英勇。
后两句构思巧妙,比喻新颖。诗人用赌博来比喻战斗,手法新颖。岑参在诗中以“纵”来形容“博”,可以使人想象赵将军豪放的英雄气概。苦斗沙场,何等艰辛,而赵将军纵情驰骋于其中,视之如同方桌上的一场赌博游戏,表现出无比豪迈的气魄。“场场胜”,“赌得”“貂鼠袍”,显得如此轻松、潇洒。这里,作者似乎展现了赵将军手提大刀,刀尖挑着单于的貂袍拍马而回的轻盈身影。这里所写同前两句严寒艰苦的环境联系起来,在如此艰难困难环境下,却赢得如此轻松潇洒自如,赵将军的英勇善战就得到完美的表现。全诗语言朴素生动,场面旷远开阔,情调欢乐昂扬。
秋风萧萧兮雁南归。草木摇落兮夕露沾衣。明月皎皎兮照我帷。
蟋蟀在壁兮吟声悲。蹇予山中之人兮猿狖与居。
怅独处此兮情莫能娱。怀佳人兮路修阻而莫随。
涉川无梁兮登山无车。岁冉冉其逾迈兮曷云能来。
回念昔者之欢会兮今焉别离。爱而不见兮使我踌躇。
夺嫡心萌事可忧,四贤西笑暂安刘。
后王不敢论珪组,土偶人前枳树秋。