富贵花深谁肯归,痴心啼到月华西。秋风黄落千山叶,正好啼时却不啼。
猜你喜欢
千年冤魄化为禽,永逐悲风叫远林。愁血滴花春艳死,
月明飘浪冷光沉。凝成紫塞风前泪,惊破红楼梦里心。
肠断楚词归不得,剑门迢递蜀江深。
采采山中蕨,无为席上珍。同甘辽海雪,难比故乡莼。
到壑犹闻禁,盈筐未是贫。老僧知此味,好寄莫辞频。
天迷迷,地密密。
熊虺(huī)食人魂,雪霜断人骨。
嗾(sǒu)犬狺狺相索索,舐掌偏宜佩兰客。
帝遣乘轩灾自息,玉星点剑黄金轭(è)。
我虽跨马不得还,历阳湖波大如山。
毒虬(qiú)相视振金环,狻(suān)猊(ní)猰(yà)貐(yǔ)吐馋涎(xián)。
鲍焦一世披草眠,颜回廿九鬓(bìn)毛斑。
颜回非血衰,鲍焦不违天;
天畏遭衔(xián)啮,所以致之然。
分明犹惧公不信,公看呵壁书问天。
天迷迷,地密密,公无出门。
九头熊虺会吞噬人的灵魂,严霜大雪几乎会把人骨折断。
凶恶的狗呀,听谁使唤?闻嗅跳蹿,要把人掀翻。佩兰客,品高行端,可它们要舔舐足掌精髓,却偏把你挑选。帝遣乘轩灾自息,玉星点剑黄金轭。只有天帝指令它们乘轩升天,手持玉星宝剑,倚靠黄金横木,它们才会意足心满。
我虽然跨着大马,却无能归还,因为历阳湖波汹涌如大山。
剧毒角龙抖动蛇身花纹,张开大嘴如血口大盘;狻猊以虎豹为餐,猰貐以人肉为食。它们狂乱地吐着谗涎,等待把佩兰客送到嘴边。
鲍焦吐枣而死,是因为无能自食其力吗?颜回年少鬓白,是因为呕心沥血吗?
颜回之死并非血气衰竭,鲍焦之死并非违背天意。
天公无道,贤才早陨;之所以会这样,是昭昭上天遭到肆意吞噬。
天道公明还怕你不信,那你就看看屈原。在先王庙,在公卿祠,图画天地、山川、神灵,琦伟谲诡,因书其壁,呵而问之,作《天问》,抒发情思。
参考资料:
1、李贺,《三家评注李长吉歌诗》,王琦,上海古籍出版社,2009年8月
熊虺:传说中食人魂魄的九头毒蛇。
嗾:唆使狗的声音。狺狺:狗叫声。索索:内心不安的样子。这里指狗向前闻嗅的模样。佩兰客:指品德高尚的人。出自《楚辞·离骚》
帝:天帝。乘轩:乘车,坐车。玉星点剑:镶嵌于事的宝剑。轭:驾车时套在牲口脖子上的横木。
历阳湖:麻湖,在今天安徽和县。
虬:有角的龙。这里指巨大的毒蛇。狻猊:狮子。猰貐:传说中吃人的怪兽。
鲍焦:周代隐士,传说中他非自己种的粮食不吃,非妻子制的衣服不穿。后来饿在山中,吃枣子,受人责问,于是呕吐而死。出自《风俗通》。颜回:孔子的弟子。31岁就逝世了。
衔啮:咀嚼。
呵壁书问天:屈原遭谗言被流放后,见楚国先王庙公卿祠上画着天地山川神灵等奇崛的景象,于是,写下了《天问》,对壁呵责,抒写胸中的愁思和满腔的悲愤。
半妩迎人,秾姿困日,罥春无力。十里繁香,吹魂荡空碧。
孤芳淡冶,应解慰、南来词客。幽寂。天上玉京,失青鸾消息。
梅边柳陌。残溜冰澌,苔衣暗尘藉。刀州梦远故国。
在云北。可惜好春空过,独自道途悬历。问此行何事,羞说百蛮山色。
怡柑堂下菊花前,把酒摊书四十年。感旧不知吾老矣,忆归翻为子欣然。
吴山越峤行千里,云谷沧洲赋几篇。往问诸君定相识,苍崖似有姓名镌。
群山断江岸,一塔凌青冥。登临不知疲,写我万古情。
盘纡遍凭阑,周览越国形。山川势相逼,三折江流清。
隔江望会稽,南镇趋百灵。大哉神禹力,胼胝安苍生。
回头富春山,垂钓留客星。高台俯江泛,旷代传清名。
男儿审出处,身重五岳轻。浩歌心悲凉,云气忽纵横。
海色含古愁,何能见蓬瀛。但闻丘墓间,白杨多悲声。
三年不见远江梅,长到梅时把酒杯。
似共故人千里别,空思近腊数枝开。
心随晓月经乡渚,梦与春云傍钓台。
金蕊琼花风雪景,凭谁图书入关来。