孟光曾共去时车,千里魂归不是家。肠断绮窗花自落,错教鹦鹉唤琵琶。
猜你喜欢
双壶分送赤泥封,辟恶须令气吐虹。何用江心铸明镜,清樽照面似青铜。
张帆出东郭,沽酒问南浔。
画屋芦花净,红桥柳树深。
鱼艘寒满港,橘市书成林。
吾道真迂阔,浮家尚越吟。
缥缈腾空起,振翼胜鲲鹏。分明锦里城廓,转瞬接苍穹。
不见广寒宫阙,惟有云涛似海,眼底过无穷。想见飞仙子,一笑探鸿蒙。
俗情涤,烟霞涌,夕阳红。八千远路,回首终觉祗朦胧。
宇宙茫茫无际,人世纷纷工幻,此事古今同。我欲乘风去,天外继游踪。
翩(piān)翩四公子,浊世称贤明。
龙虎方交争,七国并抗衡。
食客三千余,门下多豪英。
游说朝夕至,辩士自纵横。
孟尝东出关,济身由鸡鸣。
信陵西反魏,秦人不窥(kuī)兵。
赵胜南诅(zǔ)楚,乃与毛遂行。
黄歇北适秦,太子还入荆。
美哉游侠士,何以尚四卿。
我则异于是,好古师老、彭。
风度翩翩的战国四公子,在那个战乱的时代成就了自己的贤达之名。
那时龙争虎斗,战国七雄相互抗衡。
但他们之所以成就自己的万古美名,多是依靠他们招徕的门下食客。
孟尝君出函谷关,依靠门客学鸡叫,才得以顺利通过。
信陵君救赵国后,留居赵国,后秦攻打魏国,魏王召信陵君回来,秦兵不再敢伐魏。
秦兵攻打赵国的都城邯郸,平原君到楚地求救,靠毛遂说服了楚王,楚国才出兵相救。
春申君曾经游说秦王,才使楚国太子得以还楚。
游侠之士真是贤明,但他们为什么反而要崇尚四公子呢?
我则与那些游侠士不同,我喜好古人,以老子、彭祖为师。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
四公子:指战国时期的孟尝君、平原君、信陵君和春申君。
七国:指战国七雄。
纵横:指无拘无束地施展自己的才能。
“孟尝”两句:指孟尝君出函谷关,依靠门客学鸡叫,才得以顺利通过。
“信陵”两句:指信陵君救赵国后,留居赵国,后秦攻打魏国,魏王召信陵君回来,秦兵不再敢伐魏。
赵胜:即平原君。诅:以福祸之言在神前相约定。
黄歇:指春申君。荆:楚国别名。
老、彭:老子、彭祖。
张华的诗风表现了由魏到晋的过渡。他的《游侠篇》模仿曹植的《名都篇》,诗中赞赏游侠之士和战国四公子的贤明。
芳草萋萋春又青,阶前院后唤愁生。隔墙飞花带莺声,都因无情却有情。
强饮不醉愁难醒,欲睡不著梦难成。一帘斜日堆绿英,春风澹沲江无声。
杨花茫茫扬子城,总是天涯流落情。夜来说杀梁间燕,一世春愁在此行。
小窗开宴,草草杯盘具。欢喜走儿童,庆生朝、一年一度。风光好处,恰是小春时,香泛泛,酒醺醺,一曲歌金缕。
吾今已醉,解作醒时语。千里念重亲,望家山、云天尽处。深深发愿,只愿早休官,居颜巷,戏莱衣,岁岁长欢聚。
装绣帐,金钩未敢上。
解却四角夜光珠,
不教照见愁模样。
装绣帐,待君贶。