磻溪手弄一丝秋,梦入非熊雪满头。钓得周家有何物,白鱼跃入后王舟。
猜你喜欢
白发萧萧老渭川,非熊梦入九重天。安知一片溪边石,钓得周家八百年。
送别
和风闹燕莺,丽日明桃杏。长江一线平,暮雨千山静。载酒送君行,折柳系离情。梦里思梁苑,花时别渭城。长亭,咫尺人孤另;愁听,阳关第四声。
东山仰谢安,秋水思张翰。长沙屈贾谊,落日悲王粲。坐上酒初残,灯下剑空弹。马援标铜柱,班超指玉关。遥看,明月钱塘岸;云间,山头更有山。
题和靖墓
西湖避世乖,东阁偿诗债。遨游天地间,放浪江湖外。读易坐书斋,策杖步苍苔。酒饮方拚醉,诗成且放怀。渐渐梅开,独立黄昏待。暗暗香来,清闲处士宅。
康熙十五年,余姚(yáo)有客山行,夜宿山神寺。夜半,有虎跪拜,作人言,乞食,神以邓樵(qiáo)夫许之。明晨,客伺(sì)于神祠(cí)外,果见一樵夫过之,逆谓曰:“子邓姓乎?”曰:“然。”因告以夜所闻见,戒勿往。邓曰:“吾有母,仰食于樵。一日不樵,母且饥。死生命也,吾何畏哉?”遂去不顾,客随而觇之。樵甫(fǔ)采樵,虎突出从竹间。樵手搏数合,持虎尾盘旋久之。虎不胜愤,乃震哮一跃,负痛遁去,樵逐而杀之。客逆劳之。樵曰:“感君高义,盍导我至庙中。”既至,大诟(gòu)死虎斥神曰:“今竟如何?”遂碎其土偶。
康熙十五年,余姚县有个外地人在山中赶路,夜里住在山神寺。半夜,有只老虎来向山神跪拜,说着像人一样的话语,乞求山神赐给它食物。山神答应把邓樵夫给他。第二天早上,客人等待在庙外,果然看见一个樵夫经过,迎上去问:“您姓邓吗?”樵夫回答说:“是的。”客人就告诉他晚上听到的事情,告诫他不要前往。邓樵夫说:“我有母亲,靠砍柴为生,一天不打柴,母亲就会饿肚子。生死都是命中注定的,我有什么可害怕的!”就头也不回的走了。客人尾随他偷偷地看。邓樵夫刚刚打上柴,老虎突然从竹林间窜出,邓樵夫徒手与它搏斗了几个回合,抓住老虎的尾巴转了很久。老虎很愤怒,于是咆哮着高高跳起,忍痛逃跑。邓樵夫追上去将它杀了。客人上前慰劳他,邓樵夫说:“感谢你深厚的情义,何不带我到庙中去?”到了庙里,邓樵夫大骂死虎并斥责山神说:“现在怎么样呢?”于是就将泥塑的山神砸碎了。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
康熙:清圣祖玄烨的年号。余姚:古地名,在今浙江余姚县。伺:等候。祠:庙。逆:迎(上去)。谓:说。戒:告诫。且:将。觇(chān):悄悄地看。甫:刚。合:回合。遁:逃走。逐:追上去。劳:安慰。高义:深厚的情义。盍:何不。既:已经;诟:辱骂。竟:最终。然:是的。因:于是。作:说着。以:代樵夫。
小山盘折翠㟏岈,松桧阴阴辇道斜。草长兰亭迷曲水,雨深桃洞自飘花。
紫云依旧围黄屋,青鸟还应识翠华。知是史臣焚草地,文光隐隐结红霞。
翰苑编摩二十年,容台典礼荷乔迁。为臣报国才须尽,哭子还乡病已缠。
四尺孤坟嗟自掩,一椷遗藁竟谁传。可怜宦达俱成梦,追忆平生倍怆然。
内变方乘外侮忧,掀天波浪截横流。忽惊车鬼方涂豕,始信冠人尽沐猴。
猿鹤化来山月黑,鹳鹅声乱阵云浮。沧桑再见田横岛,错计燕云十六州。
工部栖迟后,邻家大半无。青羌迷道路,白社寄杯盂。
大雅何人继,全生此地孤。孤云飞鸟什,空勒旧山隅。