城南陋巷居新僦,绿竹移来几个斜。
丛桂山中招旧隐,读书堆里认君家。
蜀人谩诧文园赋,吴市争看卫玠车。
断简味腴如啖蔗,虎头痴绝至今夸。
猜你喜欢
市朝亦称隐,未若桃花林。云霞掩丹壑,风泉鸣夜琴。
我欲往从之,道路阻且深。对此发遐想,窅然尘外心。
何处滩声来,座上屋瓦战。高堂三丈壁,晴天雪花溅。
闸官走且顾,笼石促修堰。脉缕如医经,纵横细于线。
老蛟裂山破,夜斗石犀烂。神牛腰白绶,折角江始宴。
秦守当时心,倾心急民难。岂意身后名,遗容俨深殿。
益都生齿富,千廪仅一爨。无公仰他食,米粒定珠算。
商君铲沟洫,扫地尽更变。遗制剩一隅,天心未周遍。
北望古中原,茫然川渎乱。西门与郑国,成功尚可见。
膏腴十倍此,亩收钟有半。闭目秋云黄,污邪满畿甸。
此地省转漕,岁蠲累千万。近输利已多,况复除水患。
呜呼贾让死,乾坤浩瀰漫。千载山东西,儿生不识饭。
得公三数辈,咄嗟何足辨。斜阳待不来,临风喟长叹。
猛士投鞭截海流,临行笑赠拭吴钩。曩时已断天骄臂,此日还悬日本头。
织妇何太忙,蚕经三卧行欲老。
蚕神女圣早成丝,今年丝税抽征早。
早征非是官人恶,去岁官家事戎(róng)索。
征人战苦束刀疮,主将勋高换罗幕(mù)。
缫丝织帛犹努力,变缉撩机苦难织。
东家头白双女儿,为解挑纹嫁不得。
檐前袅(niǎo)袅游丝上,上有蜘蛛巧来往。
羡他虫豸(zhì)解缘天,能向虚空织罗网。
织妇为什么忙呢,原来蚕种三卧之后就要老了。
织妇们诚心祷告蚕神保佑蚕儿早点出丝,因为今年官家要提前抽征丝税。
今年提前征税并不是因为官员横征暴敛,而是去年发动了战争。
打仗艰苦,丝织品可供伤兵包扎伤口,也可制成丝罗帐幕赏给军功赫赫的将军。
一般的缲丝织作本来已够费力的了,织有花纹的绫罗更是难上加难。
拨动织机、变动丝缕,在织品上挑出花纹极为不易,需要很高的工艺水平。
培养挑纹能手实为不易,竟有巧女因手艺出众为娘家羁留而贻误青春。在檐前飘动的丝网上,蜘蛛来回爬动。
羡慕这小虫儿纯出天性,可以自由编制罗网啊!
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
蚕经三卧行欲老:蚕有眠性,文中的蚕种三卧之后进入四眠,四眠后即上簇结茧。古织妇往往亦为蚕妇,所以要提前做准备。
蚕神女圣:古代传说黄帝妃嫘祖是第一个发明养蚕抽丝的人,民间奉之为蚕神,诗中称她为“蚕神女圣”。丝税:唐代纺织业极为发达,荆、扬、宣、益等州均设置专门机构,监造织作,征收捐税。
戎索:本义为戎法,此处引申为战事。
罗幕:即丝罗帐幕。
袅袅:摇曳、飘动的样子。
此诗作于元和十二年(817),为《乐府古题》十九首之一。虽然属于“古题”,却合乎白居易对新乐府的要求。即“首句标其目”,开宗明义;“其辞质而径”,见者易谕;“其事核而实”,采者传信;“总而言之,为君、为臣、为民、为物、为事而作,不为文而作”。此诗以荆州首府江陵为背景,描写织妇被剥削被奴役的痛苦。全篇仅一百一十字,却由于层次丰富,语言简练,显得义蕴深厚,十分耐读。
湖水瀰茫接碧天,短桡轻网任蹁跹。得鱼沽酒瞢腾醉,长在青莎绿树边。
迟迟艳阳日,蔼蔼众芳发。忽忆同心人,经时向吴粤。
采芳欲遗之,天长路难越。卷置怀袖中,馨香何由彻。
戡乱登廊庙,群公数靖康。
一身轻去就,百口恃安强。
天意非难见,人情漫自凉。
殷勤酌周斗,矍铄更鹰扬。