郊原过雨东作始,枝上鹁鸠鸣可怜。
此地巢居犹葺垒,他乡去子望归田。
匡时势异民思汉,忧国心随雁到燕。
逝水自流人自老,倚楹长忆至元年。
猜你喜欢
鸣鸠一声斑竹林,怀远感时惊寸心。
却忆南园春半夜,荠花如雪草初深。
燕支山下起秋风,饮马河边日射虹。从此玉门开不闭,欣逢南北一家同。
红芳经雨重,翠竹引风多。生意每如此,天心奈乐何。
一杯吾自劝,隔户鸟当歌。忽起乡关念,条山绕大河。
吾侪各垂老,畺桂性愈辣。固知不可口,安得变甘滑。
无言人已憎,何苦更强聒。此行君勿悔,惜玉宁避刖。
苟求心所安,得失等毫末。暂游尘土中,益觉江海豁。
天寒病初起,养气幸勿忽。
浩荡弥空阔,霏霏接水濆。
舟移忽自却,山近未全分。
冻轸间清泛,温鑪接薄薰。
悠然咏招隐,何许叹离群。
沙飞柳色怨春还,醉泊吴关复楚关。差慰故乡离别梦,乱云黄叶似燕山。
睡海棠(táng),春将晚。恨不得明皇掌中看。霓(ní)裳便是中原乱。不因这玉环,引起那禄(lù)山,怎知蜀道难!
杨贵妃酣睡初醒的神情仿佛是晚春的海棠花一般,唐明皇恨不得放在自己的手心里观赏把玩。那只《霓裳羽衣舞曲》便是中原最大的祸患,不是因为这个杨玉环,引起那位野心家安禄山的垂涎,怎么会发生那么大的动乱?唐明皇也就不会知道蜀道有多么难。
参考资料:
1、毕宝魁,尹博著.元曲三百首译注评.北京:现代出版社,2015年:93-94
睡海棠:比喻杨贵妃。明皇:指唐玄宗。霓裳:即《霓裳羽衣曲》,相传杨贵妃善舞此曲。玉环:杨贵妃字玉环。禄山:即安禄山。蜀道难:指安禄山攻入潼关,唐玄宗仓皇逃往四川之事。
马嵬坡又名马嵬驿,在今陕西省兴平县西北。唐玄宗宠爱杨贵妃,荒淫误国,酿成“安史之乱”。安史叛军攻破潼关,唐明皇仓皇向四川逃难,路过马嵬驿时,扈从的禁卫军哗变,求诛杨氏以谢天下。玄宗为了稳定军心,被迫缢死杨贵妃。这首小令以曲写史,意在总结历史的经验和教训。
此曲前半叙事,后半议论,借唐玄宗与宠妃杨玉环终日游戏作乐,发出了兴亡之叹。全曲造词清新、畅达自然,后世流传甚广。有人认为作品对杨玉环的责备重于玄宗,表明作者由于历史观的局限,仍有“女人祸水”的消极思想。其实这是此类话题的传统论见,作者不可能不知道祸首是谁,“恨不得”一句已经透尽个中消息,只是囿于忠君之道,不便揭穿罢了。